• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(470)
  • 리포트(398)
  • 자기소개서(44)
  • 방송통신대(14)
  • 시험자료(12)
  • 이력서(2)

"영미시번역" 검색결과 141-160 / 470건

  • W.H. Auden - The Unknown Citizen 해석&단어
    saint 1. 성인(聖人), 성–2. 성자 같은 사람insure 1. 보험에 들다2. 보험을 팔다3. = ensureabsurd 우스꽝스러운, 터무니없는scab 파업 불참가자dues 노동조합 회비installment 할부eugenist 우생학자통계국의 조사에 의하면 ..
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.08.20
  • [합격수기] 서울의 명문대학 영어영문학과에 합격한 수기를 정리한 것입니다. 수험생들에게 큰 도움이 될 것입니다.
    영미권 국가의 소설, 시, 희곡 등의 문학 작품을 중점으로 배우는 영어영문학전공 트랙과 영미권 국가의 문화 이해를 중점으로 하는 영어영미문화전공 트랙입니다. ... 단순한 편지 번역 봉사가 아닌 NGO단체를 통해 후원을 받고 있는 아이들과 후원자 사이의 편지를 번역하는 활동이었습니다. ... 다양한 활동 중에서 남들과의 차별 점을 두기 위해 시작했던 봉사활동이 있었는데, 바로 편지번역봉사였습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.11.27
  • Kichenette Building 정확한 해석본입니다.
    [Rhyme scheme]자유시, Rhyme scheme이 불규칙 함1. 현대 여류시인이 쓴 시2. Dream과 Reality의 대비3.
    리포트 | 1페이지 | 1,500원 | 등록일 2016.04.07 | 수정일 2021.05.03
  • Is my team plowing 영문학 교수 해석입니다.
    이 시가 인간성을 관철하는데 냉소적인 태도를 갖고있는가?
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.04.07
  • Meeting at Night 정확 해석본입니다.
    소리불붙은 성냥이 재빠르게 날카롭게 긁히는 소리그리고 불붙은 성냥의 파란 불꽃기쁨과 두려움 사이로서로에게 고동치는 두 심장보다 더 작은 목소리특정상황 제시연인의 여행을 생생하게 묘사시의
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.04.07
  • 영미문학배경 답안
    그는 23살에 Essay on Criticism을 발표해 세간을 놀라게 하였고 호머의 일리야드와 오딧세이를 당대의 어휘와 분위기에 맞게 번역해 칭송을 받았다. ... The Dunciad신고전주의 대표시인 포프가 쓴 의사서사시이자 풍자시이다. ... 그의 대표 시로는 머리채강간, 던시아드가 있다.2. John Dryden드라이든은 신고전주의 시대의 대표적 시인이다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.12.09
  • Emily Dickinson- I felt a funeral in my brain
    I felt a Funeral, in my brain_ Emily DickinsonI felt a Funeral, in my Brain,And Mourners to and froKept treading --- treading --- till it seemedThat S..
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.04.07
  • The Pulley 번역
    The Pulley George HerbertWhen God at first made man,처음에 신이 인간을 만드셨을 때,Having a glass of blessings standing by,축복의 잔을 옆에 두고서"Let us," said he, "pour on..
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.20 | 수정일 2016.12.22
  • Shall I compare thee to a summer's day 정확한 해석본입니다.
    (육신은 죽더라도 영혼은 내 시 속에서 영원할 것이기 때문)영원한 시행들 속에서 시간에 따라 당신이 커져갈 적에인간이 숨을 쉴 수 있는 동안은, 두눈이 시를 볼 수 있는 한그처럼 오래도록 ... 이 시는 살아남아서 당신께 생명을 부여할 것입니다.Thou: youThy: yourThee: you1. sometime의 혼용; literally convention2. ow’st
    리포트 | 1페이지 | 1,500원 | 등록일 2016.04.07
  • The Tables Turned 번역
    The Tables Turned William WordsworthUp! up! my Friend, and quit your books;일어나라 내 친구여, 책 보는 것을 그만둬라.Or surely you'll grow double:그렇지 않으면 너는 곱사등이가 되어버릴..
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.20 | 수정일 2016.12.22
  • Love’s Alchemy 번역
    Love’s Alchemy ? John DonneSome that have deeper digg'd love's mine than I,나보다 더 깊게 사랑이라고 하는 광산을 파왔던 누군가여Say, where his centric happiness doth lie;말해보..
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.20
  • 서울여대합격자 면접준비(예상질문+답)
    전공 시간에 배운 영미 문학 작품이나 평소 관심 있었던 한국 문학 작품 중 일정 수를 선별하여, 단순 번역을 넘어 문학 작품만이 가지고 있는 표현법과 함축성을 살려 해석? ... 뿐만 아니라 작품 속에 함유된 시적 감각을 살려 직접 번역해봄으로써 문학에 대한 안목을 키워나가고 있습니다.)-LILT 에 대해 더 아는 것이 있다면? ... 그리고 영어영문학과의 소학회인 ‘LILT’에 소속되어 통/번역 실력뿐만 아니라 문학에 대한 안목을 키워나갈 것이다.( 단순해 보이는 시의 한 구절에서도 여러 사람의 생각을 공유하며
    자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.08.14 | 수정일 2019.08.20
  • 미디어와 현대문화,경성 모더니즘,한국시사 모더니즘,도쿄 모더니즘
    5 이상을 통해 바라본 도쿄 모더니즘 도쿄 모더니즘5 일본 근대문학 근대시의 전개 도쿄 모더니즘 1889 년 리 오가이의 번역시집 ‘ 오모카에 ’ 1910 년 일본식 근대시 등장 구어자유시 ... 영미 모더니즘 5. 도쿄 모더니즘 6. ... 모더니즘 도시와 근대 영미 모더니기4 영미 모더니즘 영미 모더니즘의 모더니티 도시와 근대 일시성 , 순간성 , 우연성 - 메타포의 특별한 사용과 더불어 계획적인 난해성을 추구 .
    리포트 | 32페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.05.14
  • 가야트리 차크라보르티 스피박(Gayatri Chakravorty Spivak)의 서발턴(subaltern) 연구의 문학 교육에의 시사점과 한계
    제 3세계 문학을 영미권 국가의 문학 수업시간에 다루기 위해서는 영어 번역이 필수적이다. ... 그런데 영미권 국가의 번역가에 의해서 번역 및 재해석의 과정을 거친 제 3세계 문학은 원본을 재현(representation)한 것에 불과하기 때문에, 제1세계 국가의 이데올로기를 ... 문학 수업에서 학습자는 “시공간을 가로지르는 상상력의 힘인 텔레오포이에시스”(Spivak 14)를 배양함으로써 나와 다른 남에 대한 이해와 존중을 배울 수 있다.문학 교육에 의의를
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.04.27
  • The Road Not Taken 번역
    The Road Not Taken Robert FrostTwo roads diverged in a yellow wood,노란 숲 속에 두 갈래의 길이 갈라져 있다.And sorry I could not travel both유감스럽게도 나는 그 두 개의 길을 다 갈 수 ..
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.20 | 수정일 2016.12.22
  • Stopping by Woods on a Snowy Evening 번역
    Stopping by Woods on a Snowy Evening Robert FrostWhose woods these are I think I know.나는 이것이 누구의 숲인지 알고 있다고 생각한다.His house is in the village though;비록..
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.20 | 수정일 2016.12.22
  • <번역과 일본의 근대> 서평
    첫째, 영미 법률용어와 사고방식을 한역을 매개로 해서 받아들였다는 중역의 특수성 때문에 당시 일본인들이 새로운 개념을 어떻게 자신들의 언어로 번역해냈는지를 보여주며, 둘째, 국제법을 ... 왜 번역하게 되었는지‘의 문제는 막부 말기와 메이지(明治) 시대(1868~1912) 초기의 대외 관계와 깊은 관련이 있다. 19세기 초 서양 열강은 동아시아에 접근하여 직접 교역과 ... 동아시아에 대한 제국주의가 본격화되기 직전, 영국·프랑스는 러시아와 크림전쟁을, 프랑스와 프로이센은 보불전쟁을, 그리고 미국은 남북전쟁을 치르는 등 혼란스러웠던 19세기 후반의 세계정세는
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.12.13 | 수정일 2018.12.15
  • 세계복음주의 지형도 요약 및 장단점
    그것으로 보아 우리는 저자아 복음주의라는 주제에 관해 성실한 번역자라고 판단할 수 있다.이 책은 총 6장으로 구분되어있으며 1장은 20세기 복음주의는 어떻게 형성되었나, 2장은 영미 ... 계몽주의를 반대한 사람도 수용한 사람도 일부 타협한 사람도, 이 시대정신 내에서 시대정신에 근거해 기독교 신앙을 대응시켰다. ... 복음주의 역사를 우리나라에 매우 활발하게 소개하는 사람 중 한명이다. ”복음주의 확장“, ”근현대 세계기독교 부흥“, ”복음주의 세계확산“ 등 저자는 거의 매년 복음주의 관련 역사서를 번역하였다
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.12.22
  • Ode on a Grecian Urn 번역
    historian, who canst thus express숲의 역사가여, 표현할 수 있는A flowery tale more sweetly than our rhyme:꽃의 이야기를 우리의 시
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.20
  • 조나단 스위프트의 A satirical Elegy on the Death of a Late Famous General
    Topic: A death of the English general# 번역각하가! 말도 안되는 소리지! 뭐라고, 죽었다고!노년에, 그것도 침대에서 말이야!
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.05.06
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 25일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:28 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대