• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(20,726)
  • 리포트(18,962)
  • 시험자료(655)
  • 방송통신대(577)
  • 자기소개서(379)
  • 논문(123)
  • ppt테마(15)
  • 노하우(6)
  • 서식(5)
  • 이력서(4)

"번역 역사" 검색결과 261-280 / 20,726건

  • 한양대학교 일반대학원 사학과 학업계획서
    명청시대 호광 소수민족 지역의 토사와 국가권력 분석 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 환경문제의 반복적 발생과 환경사 연구의 의의 연구, 12-16세기 서유럽에 있어 아랍 의학서의 번역과 ... 자기소개저는 OO대학 사학과를 졸업하였고 한국현대사, 한국역사학의이해, 글로벌시대의역사와문화읽기, 자료로보는동아시아사, 유럽사특강, 한국근대사와문화접촉, 조선시대사, 역사논술, 역사교과교재연구및지도 ... , 한국사와 공공역사, 일제지배정책과한국독립운동, 서양사상사, 중세유럽사, 중세일본사, 고대중국사, 남아메리카역사개론, 제국주의역사, 동아시아비교경제사 등의 수업을 들었습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.04.06
  • MZ세대와 기성세대가 많이 사용하는 구체적인 소재(상품, 물건, 장소, 미디어 등)를 선택해서
    본론 기성세대와 MZ세대 영화 팬 문화의 준 상징적 체계표현범주MZ세대기성세대원작보기원작이나 전작을 모두 본다개인에 따라 선택적캐릭터 해석적극적 해석수동적 해석N차 관람OX번역 검토번역물인 ... 경우 직접 번역오류를 잡아내거나 자막판과 더빙판을 번갈아보며 비교한다기존 번역을 믿고 의심없이 본다이벤트 참가O거의 하지 않는다굿즈 구매OX커뮤니티 활성OX감독판 요구OX전문적 감상블로그 ... 영화 팬 문화의 역사Ⅲ. 결론Ⅳ. 참고문헌Ⅰ. 서론최근 일본 만화영화 슬램덩크가 극장판으로 개봉되어 큰 화제를 낳았다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 이회영과 젊은 그들 독후감ppt
    집필한 역사 작가이다. ... 흔히 ‘ 무정부주의자 ’ 로 번역되는 낱말이다 하지만 이것은 근대 일본에서 번역한 것으로 아나키즘이 그저 ‘ 정부를 무너뜨리려 하는 사상 ’ 이 아니므로 옳지 못한 번역이다 한국에서는 ... 젊은 그들작가 이덕일 이덕일(1961년 10월 7일 ~ )은 대한민국의 작가, 언론인이다. 1961년에 충청남도 아산군 온양읍(現 충청남도 아산시)에서 태어났으며, 30여 권의 역사비평서를
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.12.03
  • [A+]창세기 3장 1~24절 구조분석
    구약의 많은 역사에서 여성주도형으로 탄생한 인물들이 많다. ... “눈이 밝아진다”(5절, 7절)의 번역은 좋은 번역으로 보기 어렵다. “눈이 열린다”고 번역하는 것이 좋겠다. 그들의 눈이 열려 벗은 것을 인식했다. ... 그리스도인도 성령의 역사가 없으면 죄인의 본성이 그대로 표출된다.여호와께서 자기 낯을 피한 아담을 부르셨다. the LORD God called to the man(9절).
    리포트 | 2페이지 | 19,900원 | 등록일 2024.04.18
  • 스페인의 문화와 통번역의 역활
    그러나 서로 다른 인종과 문화가 공존하기 위해선 소통이 필요하며 이런 소통의 역사들이 통역과 번역이 가진 중요한 의미를 가진다. ... 역사에 대해 정리를 하고 이번에는 번역 후원 방식에 초점을 맞춰서 요약해보자면 711년 스페인에 자리 잡은 아랍 통치차들은 도서관을 설립했다. ... 또 경제발전과 민주주의를 성취한 소중한 역사 역시 우리나라와의 공통점이 있다. 1492년 스페인 사람들에게는 역사적으로 중요한 해이며 결정적인 해인데 이사벨 여왕이 국토수복전을 완성했고
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.10.03 | 수정일 2020.12.13
  • 동인지 해외문학
    200면이 넘는 분량이고요 창간호에 소개된 소설로는포우의 작품인 역사(亦死)의 가면(假面)을비롯하여 7편이 있습니다.해외문학 창간호에는 희곡도 2편 실었습니다.해외문학의 창간에 참여한 ... ‘해외문학’외국문학을 번역해외문학연구회가 창간1927년 1월 17일 --- 창간호 발행한성도서 주식회사에서 인쇄우리나라 최초의 번역문학잡지해외문학연구회가 창간한 동인지 해외문학의 창간사 ... ‘해외문학’은 외국문학을 번역하고 서구 유럽의 문학이론을 활발하게 소개한 동인지입니다.?해외문학연구회는 1927년 1월17일에 동인지 해외문학을 창간하게 됩니다.?
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.11.18
  • 근대 동아시아 번역어의 연원에 대하여 : ‘근대(近代)’, ‘자유(自由)’, ‘권리(權利)’를 중심으로 / 에이플 리포트
    이와나미 강좌 일본역사 별권 2에 해당하는 시대구분론에 의하면, 태평양전쟁 전에는 역사관이 홀대를 받으면서 시대 구분도 제대로 관심을 받지 못햇으나, 종전 후에 유물사관을 전제로 한 ... 이상 성립 당시부터 역사의 시대 구분 중 하나라는 의미를 갖고 있었지만 이것은 번역어 ‘근대’의 ‘표면적인 의미’에 불과했다. ... 의미가 불충분하기 때문에 유행하고 남용되며, 그리고 유행하고 남용되기 때문에 다의적이 되는 것이다.이러한 근대 유행의 시대를 거쳐서, 이윽고 역사학자들이 어쩔 수 없이 이 말을 쓰면서
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.07.07
  • 인공지능(AI) 중에서도 딥페이크 기술에 관한 보고서로, 딥페이크 기술과 인공지능, 딥러닝에 대한 분석과 윤리적 고찰에 대한 보고서입니다.
    구글 번역도 빅데이터를 이용한 딥러닝이기 때문에 다른 사람들이 많이 번역하지 않는 내용을 번역할 경우 번역 오류가 나기 쉬운 것 같습니다. ... AI와 딥페이크의 역사1) 상상에서 현실까지인공지능의 역사를 다룬 한 논문에서는 인공지능의 역사를 상상만 하던 허구에서 영화나 소설 같은 문화예술로의 소비, 마침내 과학적 사실로 이어지는 ... 하지만, 이제까지 구글 번역 확장을 사용하면서 매끄럽지 않은 번역은 많았지만 이해하기 힘들 정도의 번역은 없었던 것 같습니다.
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.12.02
  • 이슬람의 사업, 문화 분석 (유럽사회와 문화)
    알만수르가 정치적 이유로 페르시아의 점성학적 역사해석을 수용하고 적용함으로써 점성학이 발전했습니다. ... 이러한 배움에 대한 가치관은 지혜의 전당의 설립에 지대한 영향을 미쳤습니다.아랍과 이슬람의 역사에서 압바스 시대는 황금기로 평가됩니다. ... 시키면서 초창기 번역의 확인 및 재번역으로 이어졌습니다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.06.03
  • 바티칸 관람을 통해 이해하는 레오나르도 다빈치
    역사를 움직이는 가장 중요한 요인은 사람이라고 한다. ... 역사적인 조각품과 유물, 그림 등이 전시되어 있는 바티칸 시국은 세계 최고의 박물관이라고 해도 무방하다. ... 바티칸의 미운 오리, 레오나르도 다빈치역사가 숨쉬는 도시, 로마에 가면 세계에서 제일 작은 나라를 볼 수 있다. 카톨릭의 총본산인 바티칸 시국이다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.05.26
  • 이슈로보는오늘날의유럽공통 멀티미디어강의와 교재의 1강 8강 참고하여 유럽의경제위기와 정치적우경화 설명 현재 유럽연합 직면한 문제기술하시오00
    때 '동화'로 번역되었습니다. ... 때 ‘동화’로 번역되었다.=> 그림 형제 동화집. ... 오스트리아, 스위스 등에서 크리스마스이브에 선물을 가져다 준다고 많이 믿는, 보통 금발 곱슬머리의 소녀나 천사로 형상화되는 환상의 인물은 ( )이다.(5) 유럽 프로 축구에서 지역의 역사
    방송통신대 | 10페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.09.22
  • 글쓰기 ) 아이디어 공유 - 여행자를 위한 스마트폰 애플리케이션 제안
    예를 들어, 사용자가 역사적인 장소를 선호하는 경우, 해당 지역의 역사적인 관광지를 우선적으로 추천하거나 관련된 이벤트 정보를 제공할 수 있다. ... .- 번역 기능: 다국어 번역 기능을 통해 현지 언어의 장벽을 해소하고, 원활한 소통이 가능하도록 지원한다.- 비상 상황 대비: 여행 중 발생할 수 있는 비상 상황에 대비하여 응급 ... 이 앱은 여행 일정 관리, 현지 정보 검색, 다국어 번역, 비상 상황 대비 등의 다양한 기능을 통합하여 제공한다.
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.05.31
  • 역사의식과역사인식,천주교전래과정, 동도서기적,충군애국적,부흥운동적기독교 과정
    선교사들의 노력과 조선 상인의 활약으로 1886년 최초의 한글성경 번역에 성공.?성경 번역에 참여했던 이들이 1879년 한국의 첫 기독교인으로 개종(기독교=서구 종교).? ... 로스는 2년 후 다시 고려문을 방문했고, 그곳에서 만난 의주 상인 이응찬에게 한글을 배우고, 성경을 한글로 번역하기 시작했다. ... 성경번역에 참여했던 4명의 조선인이 개종하여 로스에게 수세를 받으므로, 조선에 복음이 전해지고, 자생적 신앙공동체게 형성되었으며, 개종자를 중심으로 예배를 드리기 시작했다.남방 선교루트
    시험자료 | 26페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.01
  • 역사와 비판적 사고-독서노트
    2022-1학기 과제물역사와 비판적 사고독서노트_사유, 민주주의, 쾌락, 노동, 과학총 5가지 주제에 대한 ‘봄’과목명역사와 비판적 사고담당 교수교수님목차I. ... 헤로도토스의 ‘역사’에 따르면 삶을 살아가는 것은 매우 고통스러운 일이며 죽음만이 그 고통을 극복하게 해주는 것이다. ... 이러한 이유로 번역한 사유의 정당성에 대한 의문이 들었다.
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.10.12
  • 여호수아 1장 1-9절 주해와 설교
    “여호와의 종 모세가 죽은 후에”로 시작하는 표현은 모세와 그의 생전에 있었던 하나님의 역사를 돌아보게 하며 주어질 땅은 족장들에게 주셨던 언약에 기초한다. ... 공동번역과 새번역은 의역을 통하여 진의를 밝히려는데 초점이 맞추어진 것으로 보인다. 따라서 전체적으로 하나의 의미를 중심으로 표현하는 법이 다른 부분이 많이 생긴다. ... 일어나3무릇X4큰 하수 / 지경큰 강 / 영토5당할 자대적할 자6마음을 / 백성으로X / 백성에게7마음을 / 담대히 하여X / 담대하여8그 가운데 기록한대로그 안에 기록된 대로9마음을X절공동번역표준새번역1야훼
    리포트 | 14페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.17
  • 수도권 물리치료학과 대학입시 자기소개서
    기울인 노력과 학습 경험을 통해, 배우고 느낀 점을 중심으로 기술하세요.(1000자): 평소 약에 관심이 많았던 저는 진로독서시간에 아스피린의 성분이 발견되고 약으로 만들어지기까지의 역사를 ... 앞뒤 맥락도 없이 중간에서 뚝 떼어낸 한 챕터를 그것도 앞에서부터 한 문장씩 차례로 정확히 번역하려 했기에 글이 꼬인 것이었습니다.곧바로 도서관에 가서 잘 번역된 첫 번째 챕터를 읽었고 ... 그러고 나니 생각이 정리되어 쉬운 문장들은 번역할 수 있었습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.03.19
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.
    언어 교수법1) 문법 번역식 교수법1970년대 한국어 교재에 반영된 교수법으로 목표어와 모국어 간 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 방법이다. ... 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.Ⅰ. ... 모국어를 통해 연역적으로 제시되며 번역 연습을 강조하는 문법 규칙과 어휘교육을 통한 문어 능력, 학문적 능력 배양을 교육목표로 한다.2) 청각구두식 교수법1990년대 초까지 한국어
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.24
  • 고려대학교 한중관계사 정리본 (01 한중관계사 민족주의 혹은 국가주의)
    청태종과 仁祖의 존칭과 하대 번역 사례혼융의 역사, 변경의 역사 축소 내지 무시 ? ... , 한중일 학계의 한중관계사 연구와 쟁점 , 동북아역사재단, 2009.조공조공책봉질서, 조공책봉론, 조공체제(tribute system)전해종의 유형분류- 전형적 조공관계, 준조공관계
    시험자료 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.03.07
  • 인문 100년 전공탐색 장학금 학업계획서(1유형 합격)
    고등학생 때 처음 독일어를 학습하며 한국어, 영어와는 다른 언어체계에 흥미를 느꼈고 통·번역 활동을 하며 3년간 실용적인 언어 능력을 길렀습니다. ... 국가 간 비교를 통해 유럽 사회를 더욱 풍부하게 이해하고 전쟁, 통일 등 역사적 배경 속 인류가 보편적으로 추구했던 가치를 정립합니다. ... 무엇보다도 학문 간 ‘융합’을 통해 독일 문학을 읽은 후 본인의 가치관을 확립하고 독일 역사를 살펴보며 한국 사회의 고찰 점을 분명히 할 수 있었습니다.우선, 인문학 간의 융합을 통해
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.01.13
  • 사마천의 사기 독서감상문
    사마천사기56은 한글이 분명하지만 거의 한자를 기본으로 하고 있어 한자를 이해하기 어렵다(특히 일부 번역이 있어 표현이 매끄럽지 못하다) 중국 역사의 순서와 흐름을 모르면 이야기를 ... 사기 완전 번역이 일종의 트렌드가 됐지만, 이 책을 만나고 나니 이렇게 본질만 읽는 게 더 효율적인 독서가 되지 않을까 싶다. ... 한 권의 사마천사기56은 사마천사기를 읽고 싶지만 방대한 분량과 어려운 번역에 어려움을 겪고 있는 사람들이 쉽게 다가갈 수 있는 작품이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.07.01
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 10월 01일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:29 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감