• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(2,083)
  • 리포트(1,775)
  • 시험자료(113)
  • 자기소개서(86)
  • 방송통신대(84)
  • 논문(13)
  • 서식(6)
  • 이력서(5)
  • 노하우(1)

"번역한자어" 검색결과 241-260 / 2,083건

  • 3주차 1교시에 학습한 젠더의 개념과 한계를 논하고 현재 한국에서 적용되고 있는 성인지적 정책사례를 찾아 분석해
    우리나라에서는 성별의 구분을 오직 한자어 성(性) 한가지로만 기술하고 있지만 이러한 생물학적 성은 태어나기 전에 이미 결정되는 남녀의 해부학적 차이로 나타나는 성을 영어권에서는 섹스 ... 우리 문화권에서는 모두 동일하게 성(性)으로 번역되지만 그 사이에는 상당한 차이가 있다. ... 우리나라에서는 이것을 우리말로 개념을 형성하지 않고 외래어로 그대로 차용하여 사용하는 추세이다.젠더와 섹스는 반드시 일치하는 것은 아니다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.20
  • Language The Cultural Tool 독후감
    마찬가지로 한자권 동아시아계인 한국어와 게르만어 파 영어의 문법적 구조와 단어 구성에 있어 많은 차이를 느끼는데, 한자어 중심인 한국어는 명사를 중앙에 두는 문법 구조 ‘SOV’(그는 ... ‘orange’ 와 대치되는 해당 색 단어가 없고, 영어의 ‘kick the bucket’과 같은 영어 관용적 표현은 피라하 어로 직역 할 경우 뜻이 전달이 잘 안 되며, 뜻만 번역
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.10.20 | 수정일 2021.11.25
  • 동양문학의 이해(일본중심) 동아시아 정형시의 세계 - 정형의 미학과 시적 커뮤니케이션 -
    같은 한자문화권에 살던 그들이 공유했던 것은 한자와 유교 경전, 중국의 역사적 사건과 인물 등에 대한 지식이었지만, 많은 필담 끝에 자신의 생각을 표현할 때 사용한 건 역시 붓에 먹을 ... 이 거대한 두 시인의 삶과 시는 많은 동아시아 사람들의 로망, 또는 멘토의 역할을 해왔다.우리나라 최초의 외국시 번역서는 두보의 시를 번역한 『두시언해(杜詩諺解)』이다. ... 중국어는 단음절어인 동시에 성조어이기 때문이다. 하나의 단어는 항상 1음절이어서, 그 음절은 반드시 어떤 성조를 지닌다.
    리포트 | 15페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.06.01
  • 나츠메 소세키 '마음'
    번역하자 "일본인이 그런 말을 입에 담겠는가. '달이 아름답네요.' 정도로 옮겨 두게. ... 그것도 일본어가 가진 리듬감을 살려서 소리 내서 읽으면 더 재미있는 만담. 일본의 전통 예능 라쿠고와 강담 스타일을 글로 썼다. ... 어린 시절부터 학문에 흥미를 보여 한자전문학교인 니쇼가쿠샤에서 공부하고 장래에는 영문학이 유망하다는 형의 권유에 따라 세이쓰가쿠사로 전학했다. 1890년 도쿄 제국대학 영문과에 장학생으로
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.11.30
  • 실크로드를 통해 중국에 전래된 문물과 그것이 중국문화에 미친 영향
    구담실달이 『구집력』을 번역할 때에도 당시 당나라 조정의 요구에 따라 계산법만 번역하고 원리는 번역하지 않았다. ... 로마인들은 부드럽고 아름다운 이 신비의 옷감을 ‘세르’라고 불렀는데, 세르는 비단을 뜻하는 한자 ‘絲’의 발음 ‘시’에서 온 것으로 추정된다고 한다. ... 해당 부분에서 그는 중국으로부터 중앙아시아를 경유해 여러 지역에 수출되는 주요 물품이 비단, 즉 실크라는 사실을 감안하여 이 교역로를 독일어로 Seidenstrassen, 영어로 Silk
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.11.07 | 수정일 2021.11.09
  • 외국어로서의 한국어 교육문법 개념 설명과 규범문법, 이론문법, 학습문법과 비교 설명
    ’ 가 되었고, 라틴어에서는 ‘grammatica’ 로 번역되 말을 하거나 글을 쓸 때 바람직한 방향을 제시하거나 특정한 표현을 쓰지 않도록 하는 규범으로서의 문법(표준어 규정, 한글 ... 하나의 형식이 맥락에 따라 다양한 기능을 실현하기도 함.예문 > 차 한자 하러 오십시오. 초대하기발 조심 하십시오 경고하기왼쪽으로 돌아가십시오. 지시하기물 좀 주십시오. ... 한국어 교육은 내국인에 대한 국어로서의 한국어 교육과 대비되는 재 2언어로서의 한국어 교육을 말하는 것이다 제 2언어란 화자의 모국어 혹은 제 1언어가 공용어가 아닌 환경에서 정상적인
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.01
  • 교재 제2장에서 한 작품, 교재 제3장에서 한 작품 모두 2 작품을 각자 선택한 뒤 교재 제1장~제3장의 내용을 바탕으로 하여 작품의 특징을 설명하고 각자의 생각을 바탕으로 감상문을 쓰시오
    원래도 이 시를 알고는 있었는데 이를 세계의 진리를 찾아 헤매는 시인의 고독함과 결부지어 해석을 한 것이 기억에 남는다. ... 한자에 익숙하지도 않고, 특히나 중국에서 편찬된 책 몇 권을 읽었을 때 정서적으로 또 문화적으로, 역사적으로 이해하기 어려웠던 부분들이 많았기 때문에 조금 편견을 가지고 있었는지도 ... 이러한 부분에 있어서 확실히 한글로 번역된 상태로밖에는 한시를 접할 수 없다는 점이 아쉽게 다가왔다.
    리포트 | 7페이지 | 4,300원 | 등록일 2020.06.10
  • [국어사개설] 8. 현대 국어 - 요약 정리
    ː]에 가까움.예) 한자어단음 [?]: 榮(영), 景(경), 京(경)장음 [? ... 국어에서는 유정물 명사에만 연결되었음.② 현대 국어에서는 ‘-의’는 무정물 명사에도 광범위하게 연결되고 있음.③ ‘-에의, -에서의’ 등과 같은 새로운 연결이 생겨남.- 영어의 번역체에서 ... 사정의 배경① 오랫동안 중앙어가 전국 공통어로 발달되어 있었음.② 그러한 중앙어를 바탕으로 하는 문학어가 발달되어 있었음.(3) 표준어 규정1) 「통일안」의 표준어① 총론(원칙):
    리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.12.20
  • 하세가와 카이타로 <하얼빈 역두의 총성> 감상문
    번역한 것이다. ... 에서 “블라디보스토크의 한자신문 대동공보 의 기고가(ウラジオの韓字新聞?大東共報? ... 호명하얼빈 역두의 총성』은 안중근이 블라디보스토크를 떠나 하얼빈에서 이토 히로부미를 저격하기까지의 여정을 다루고 있는 희곡으로, 일본인인 하세가와 카이타로에 의해 쓰여진 을 조선어로
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.06.26
  • 유도의 역사를 작성해 주세요
    이는 중구난방이었던 한국 유도용어를 통합하고, 번역되지 않은 일본어 용어들을 다시 우리말로 변경 하였다고 한다. ... 한자로는 柔道 (부드러울 유, 길 도) 라고 불리며, 이 단어를 영어로 번역하면 ‘Gentle way’라고 불리우는 만큼 무술 중에서도 부드럽고 유연한 운동이라고 할 수 있다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.25
  • 루스베네딕트 국화와칼 각 장 내용요약, 감상문
    외국어가 유입되기 전에 없었던 ‘society’, ‘romantic’ 등의 말을 없는 한자를 대입해 ‘사회’, ‘낭만’이라고 만들어 냈던 과거를 생각하면 이를 보다 쉽게 이해할 수 ... 책상, 소파, 집 등와 같이 바로 번역할 수 있는 단어와 달리 하나의 단어를 사전에 검색했을 때 길게 서술되어 그 뜻이 나오는 단어를 보면, 자기 나라에는 없는 가치관의 말이 외국에 ... 이는 「気の毒」,「かたじけない」등의 일본어에서도 나타난다.
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.07.17
  • 한국어어휘교육론
    교수 방법, 코퍼스(corpus)를 통해 분석을 통한 연어 관계, 대조 언어적 관점에서 어휘교육, 한자어 교수 방안? ... 번역에 의한 정의여러 유형의 정의 방식을 적용되는 단어의 유형, 단어의 중요성과, 학습자의 필요, 학습자의 나이, 관심, 수준 등의 변수를 고려해야 하며, 서로 결합해서 쓸 수 있다 ... 기타: 화용적 특성을 나타내는 어휘(존대어, 비속어, 완곡어, 성차어(남성어, 여성어), 유행어, 지역어), 구어형, 준말, 의성어 의태어, 간투사, 의존명사(세는말)3) 여휘 학습에
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.09.07
  • 사회복지의 개념과 필요성에 대해서 사례를 들어 설명하시오
    사회복지는 'social welfare"를 번역한 것이다.영어로 'welfare'의 'well'과 'fare'의 복합명사로서 '평안히 잘 지내는 상태' '만족스러운 상태' '건강과 ... 번영' '복락(福樂)의 의미'로 한자로는 복지(福祉)이며 복(福)은 '물질적인 풍요'를 나타내고 지(祉)는 '정신적인 안녕'으로서, 사회적이라는 'social'을 붙이면 '사회적으로 ... 먼저 언의적의 사회복지의 개념을 살펴보면 사회(society)라는 명사의 파생어인 '사회적(social)'이라는 형용사에 '복지(welfare)'라는 명사를 합하여 만들어진 복합명사로서
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.04.29
  • 숭의여자대학교 사회과학정보원 정규과제 / 사회과학 주제정보원 탐색
    영어로 된 것 , 영어를 일본식 한자번역한 것을 우리말로 옮긴 것 , 우리식 한자어를 한글로 쓴 것 , 긴 영어를 짧게 자른 말 등 난해한 무역용어들에 대한 이해를 돕도록 각별히
    리포트 | 23페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.06
  • [A+]분식회계에 대해 설명하시오
    사건인 엔론 사태 이후 나온 cosmetic accounting말의 일본식 번역에서 유래된 말이다. ... 분식회계(粉飾會計)는 한자로 가루 분, 꾸밀 식, 모일 회, 셀 계로 한자의미를 담고 있는데 분식이란 말은 미국의 한때 유명했던 천연 가스 기업이였지만 분식회계 사건으로 회사가 파산한 ... 재산권에 대인 방법으로 부채를 실제보다 적게 평가하거나 부외부채 거래를 이용해서 부채가 없는 것처럼 재무제표를 작성하여 공개하는 것이다.부외 부채로는 리스거래를 주로 사용하고, 어음차입금을
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.08.23 | 수정일 2021.10.30
  • 1주~2주에서 교육과정 및 교수요목에 대해 학습했습니다. 세종 한국어 시리즈 중 하나를 선택하여 언어 교육과정 및 교수요목에 대하여 분석하고 적합성에 대해 기술하시오 에 대한 과제입니다. 2023년 2학기 한국어교원 전체과목 A 또는 A+로 이수하였습니다. 과제 작성시 도움이 되길 바랍니다.
    묻고 답하기, 여행 계획하기, 여행 경험 서술하기, 비교하기, 증상 설명하기, 조언하기, 동작 순서 설명하기, 모임 제안하기, 권유하기, 주고 싶은 선물 묻고 답하기나라와 직업, 한자어 ... 세종한국어 1A, 1B 교재에서는 번역을 함께 제공함으로써 학습자가 학습해야 하는 내용에 집중할 수 있도록 하였으며 더 나아가 자기학습 중에도 사전을 찾는 번거로움이 없이 학습에만 ... 한국어가 모국어가 아닌 제2외국어 또는 외국어로 한국어를 배우고자 하는 외국인들을 위하여 만들어진 이 교재는 어휘 표현과 문법, 발음 교육까지 연계시켜 학습자로 하여금 한국어 교육의
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.10.16
  • '유시민의 글쓰기 특강' 요약 및 감상평
    일부러 어렵게 쓴 듯한, 어려운 한자어와 외국어로 범벅이 된 이런 흉한 문장을 알아보는 훈련을 할 때 글쓰기의 면역력이 길러진다. ... 그 외에도 인류가 오랫동안 해 온 질문에 대한 답을 찾는데 도움이 되는 교양서 중 잘 번역된 것을 30권 뽑아 그 내용과 함께 간략히 소개하고 있다. ... 생각을 정밀하게 하는데 자신의 모국어처럼 효과적인 도구는 없다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.01.17
  • 공연예술의 이해와 감상
    “친구의 상갓집에서 밤늦은 시간 맏상제가 화투를 치다 문상객이 오면 어요. 그래서 그때부터 상갓집 분위기를 유심히 살폈죠. ... 삼위-행동으로서의 드라마, 시공간적 이동으로서의 극장성, 이러한 연극적 이미지 창조로서의 놀이-를 일체화시키는 것이다.4, 선택작품 연극, 오구 - 죽음의 형식1) 작품 세계와 의의이윤택(한국 한자 ... 연극에는 다양한 개념이 내포되어 있고, 놀이를 한 가지로 정의내릴 수 없지만 연극이라고 서구의 ‘drama’로 개념화되었고 우리에게서 ‘희곡’으로 번역되었다.
    방송통신대 | 9페이지 | 4,900원 | 등록일 2020.09.18
  • 자아와명상 108 감사명상 동국대
    감사드립니다.항상 야구를 할 수 있는 장비를 빌려준 교회 관계자분들께 감사드립니다.교회에 갔을 때 우리를 항상 따뜻하게 맞이해 준 교회 목사님께 감사드립니다.영어를 알아듣지 못할까 봐 한국어로 번역 ... 감각을 키워준 드럼 선생님께 감사합니다.예전부터 운동감각을 꾸준히 유지하게 해준 태권도 관장님께 감사드립니다.사시사철 매 계절 다른 변화가 있는 날씨에 감사합니다.초등학교때 항상 한자의 ... 중요성을 깨우쳐 주시며 한자를 가르쳐주시는 아버지께 감사드립니다.다양한 놀이시설과 특히 축구를 하게 해줄 수 있는 학교 운동장에 대해 감사드립니다.초등학교 3학년때 과학에 대한 지식과
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.12.14
  • (추천) 코오롱 신입 공채 합격 자소서
    하지만 저는 현장을 돌아다니면서 번역 어플, 한자 등을 사용하여 업무를 배우기 위해 노력했고 이러한 부단한 노력은 공정개선이라는 성과로 나타났습니다.근무 중 스팀 기계의 온도조절 센서가 ... 그리고 종종 밝은 빛에 잠이 깨 거실을 나가보면 새벽부터 일어나셔서 중국어와 인도네시아를 공부하시는 아버지의 모습을 볼 수 있었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.09.20
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 21일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:08 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대