• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(1,367)
  • 리포트(1,135)
  • 자기소개서(104)
  • 시험자료(58)
  • 방송통신대(56)
  • 논문(5)
  • 서식(4)
  • 이력서(4)
  • 노하우(1)

"중국어 단어 번역" 검색결과 121-140 / 1,367건

  • 지금 바로 돈 버는 기술(네이버 스마트스토어, 온라인 사업)
    불편한 점은 웹페이지가 중국어로 되어 있어서 번역하는데 어려움이 있지만 구글 웹 번역으로 어느 정도 이해가 되지만 이미지 안에 중국어가 있는 경우가 있다. ... 중복 단어, 특수기호, 관련 없는 키워드는 제외이벤트 필드? ... 재입고 날짜를 알려줬다가 그때 재입고가 안되면 기다리다 지쳐서 평점을 낮게 줄 수 있기 때문이다.상품명 만드는 노하우먼저 사람들이 이 제품을 어떤 단어로 검색할 것인가를 계속 고민해야
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.03.01 | 수정일 2020.09.02
  • 사전에는 일반사전, 특수사전 그리고 언어사전에서 백과사전에 이르기까지 다양한 형식이 있습니다
    중국어사전은 서로 다른 언어를 번역할 때 어떤 단어를 선택하면 되는지에 대한 사전으로, 영한사전, 한영사전, 일한사전, 중한사전 등이 있다. ... 정보를 찾아보기 위해 표제어로 선택한 것은, 다양한 사전에서 서로 다르게 정의되기 쉬우며 일상적으로 많이 사용되는 단어인 ‘보다’이다. ... 어학사전은 표제어를 언어학적으로 분석해 그 의미와 용법을 제시하며, 백과사전은 언어학적 분석을 제시하기보다는 표제어의 특징을 분석하고 표제어에 대한 정보를 제공한다.각 사전의 언어
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.28
  • (외국어로서의언어교수이론 - 과제) 우리가 배우고 있는 교수법 중 세 개를 선정하여 교수법의 배경, 장, 단점 등을 기술하고, 자신의 관점에서 매력적인 교수법인지, 아닌지 그 이유는 무엇인지 정리하여 제시하시오.
    제2차 세계대전 당시, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 중국어, 일본어 등 다른 언어들에 능통한 통역과 암호실 조사, 혹은 번역사로 일할요원을 공급하기 위한 외국어 교육 특별프로그램을 ... 특히, 현재 중국에서 한국어를 가르치고, 중국에서 중국어를 배우는 입장에서 보았을 때, 하루 10시간, 1주 6일을 외국어학습 환경에 노출된다는 것은 거의 불가능에 가깝다고 생각을 ... 간단히 말해서 단어나 문법을 먼저 배우는 것이 아니라 실용 대화 및 회화를 먼저 익힌 후 그 과정에서 자연스럽게 단어나 문법을 체득하도록 유도하고, 추가적으로 단어나 문법적 설명을
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.12.05
  • [2021 춘해보건대학교 철학과인간 ㄱㅇㅊ 교수님, 강의노트 1주차 또는 정리본] 최종성적 a+받음. 후회없을정리본. 이것만 달달외워도 무조건 a+ 확실히 보장드려요. 엄청 깔끔하고 좋음
    지혜를 사랑하는 것.철학의 어원은 philo(사랑)과 sophia(지혜) 두 단어로 복합된 그리스어와 라틴어를 음력 한 말로 (philosophia=지혜를 사랑하는 것)이라는 의미를 ... 또 다른말로 일본에서는 이학, 성리학, 성학 중국에서는 지학이라는 말로 번역되기도 한다.철학을 한자로 해석하여 의미를 살펴보면( : 사물의 밝고 도리에 통해있다면 내 몸이 유지 될 ... 그렇게 일본에서 처음으로 철학이라는 번역이 생겨났다.
    시험자료 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.09.29
  • 교회사 인물 탐구 - 존 넬슨 다비 John Nelson Darby - 플리머스 형제회 할인자료
    그밖에도 독일어, 이태리어로 성경을 번역했다. 그의 논문과 설교는 윌리암 켈리(W. ... 헬라어 본문에는 없으며, 그것은 번역자들이 보충한 것이다. ... 헬라어 · 라틴어에 능통하였으며 유럽 각 국어에도 유창해서 그가 번역한 불어 성경은 프랑스 전역에서 애용되고 있으며, 새 번역으로 불리는 그의 영어성경은 원어에 충실하기로 그 유례를
    리포트 | 17페이지 | 1,000원 (10%↓) 900원 | 등록일 2023.07.31
  • (외국어로서의 한국어 능력평가론 A+ 과제 95점) 1주 2강에서 언어 능력 평가의 사회적 영향에 대해 학습했습니다. 어떤 외국어든 외국어 시험이 학습자에게 미친 사회적 영향을 찾아 정리하고 기술해 봅시다.
    영어에는 토익, 토익스피킹, 토플 등이 있으며 중국어에는 HSK, HSKK 등이 있다. ... 언어능력평가는 번역, 작문, 언어 구조의 분석을 중시하여 선다형 문항, 객관성을 절대시한 고전적 평가에서 의사소통, 맥락, 언어 사용을 중시하여 개방형, 과제 기반형 문항, 주관주의적 ... 일본어에는 JLPT, JPT 등이 있으며 한국어에는 외국인을 대상으로 치러지는 TOPIK 한국어능력시험, 외국인에게 한국어를 가르칠 수 있는 교육 능력을 평가하는 한국어교육능력검정시험
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.07.03 | 수정일 2024.07.31
  • 서울교대 합격생 자율,진로,동아리,교과세특 전부나와있는 생기부입니다.
    배운 모든 과의 단어장을 스스로 써보며 성실한 자기주도적 학습노력을 보여줌. 2학기 중국어 부장으로서 유인물 배부 및 수합, 수업 전 교실환경조성과 수업 뒷정리를 솔선수범함. ... 동요 '곰세마리'를 다양한 중국인사로 가사를 바꿔 발표함. 자신의 하루일과와 뇌구조를 중국어로 작성하여 제출함. 경극에 대해 배운 후 위인 간디 캐릭터에 맞는 검보를 완성함. ... 변수와 배열을 활용하여 평균, 총점을 구하는 프로그래램을 작성함.중국어Ⅰ : 매 순간 최선을 다하는 열의가 주변에 좋은 영향을 주는 모범학생임.
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.07 | 수정일 2023.08.29
  • 아래에 1에서 5까지 제시된 현대중국어의 어순에 해당하는 예문을 각각 세 개씩 제시
    세 개의 예문은 그 발음을 한어병음으로 표기하고 한국어 번역을 병기하시오.1. 관형어가 여러 개인 명사구의 어순(他?的?人的?情故事)2. 부사어가 여러 개인 부사구의 어순(我? ... 부사어가 여러 개인 부사구의 어순부사는 의미에 따라 시간, 빈도, 범위, 정도, 어기, 부정등을 나타내는데 관형어와 더불어 다른 어절의 단어를 장식하여 말을 풍성하게 한다.2-1. ... 2020학년도 2학기 중간과제물(온라인제출용)교과목명 : 중국어문법학 번 : ******-******성 명 : ***연 락 처 : 010-****-****_______________
    방송통신대 | 4페이지 | 4,500원 | 등록일 2021.04.21
  • 외국어로서의한국어교재론-일반 목적 한국어 교재와 특정 목적 한국어 교재를 1종씩 선정하여 각 교재의 구성을 요약ㆍ정리하고 그 특징을 기술하십시오. 이때 교재의 기본적인 서지 사항을 밝히고 머리말/일러두기를 분석한 내용이 포함되도록 해야 합니다. 또한 교재의 전반적인 구성과 개별 단원 구성을 모두 살펴야 합니다
    단어, 문법 설명(영어, 일본어, 중국어번역)교재의 구성요약연세한국어 3 (일본어판)교재의 구성- 한 권 또 분권 (3-1,3-2) 로 따로 분권된 것도 판매함),-CD 2장포함 ... 번역어)만 제공일러두기-교재의 적합한 학습자 수준을 알려주고 있음. ... 과제 밑에 번역을 붙였다.문법은 각 과에서 다루어야 할 핵심 문법 사항을 2개씩 연습문제 형태로 제시하고, 문법 설명부분에는 해당 문법에 대해 일본어로 설명하고 각각의 예문을 제시하였다.과제과제는
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.12.12
  • 행위자-네트워크 이론으로 본 중국의 공공외교
    최근에는 부상이라는 단어가 갖는 위협적인 의미 때문에 중국의 평화적인 발전으로 대체하여 사용하는 것 역시 이 때문이라고 할 수 있다. ... 결론 : 중국 공공외교의 한계와 전망---------------------------------------------------------------------------주제어 : ... ANT에서는 이렇게 행위자들이 네트워크를 치는 과정을 ‘번역(translation)’이라고 정의한다. 정치학의 관점에서 볼 때 이러한 ‘번역’의 과정은 권력 획득과정이다.
    리포트 | 10페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.11.11
  • 국내 스타트업 기업 중 한 곳을 선정하여 해당 기업의 외부 환경을 분석하고
    거리를 돌아다녀보면 중국어, 일본어 또는 알아들을 수 없는 낯선 언어들이 많이 보이기도 하고, 이전과 달리 서양인 관광객들도 많이 보인다. ... 하지만 직접 사용해본 결과 번역기를 사용한 어플이 많기 때문에 한국에서 실제로 사용하는 언어들과는 어느정도 차이가 있었다. ... 나도 일본어를 배우기 위해 “듀오링고”라는 어플을 활용하고 있다.이런 언어학습 어플에서는 문자와 철자를 익히고, 문장이나 단어를 직접 듣고 따라할 수 있는 “쉐도잉”프로그램을 마련하고있다
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.26
  • 코스모코스 ODM영업 합격 자소서입니다.
    G2 중국어 동아리는 중국신문을 통해 중국어를 공부하는 취지로 만든 동아리였는데, 몇몇 학생들이 취업과 관련된 자격증공부를 제안하여 갈등이 생겼습니다. ... 또한 hsk공부를 원하는 조원들에게는 단어시험과 독해문제를 숙제를 주었습니다. ... 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해한 문법들이 많이 있었고 이것을 다시 중국어로 설명하기도 쉽지 않았습니다.
    자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.30
  • 기독교 종교문화
    그리스어에서 라틴어로 음역하여 크리스투스가 되었고, 영어에서는 라틴어 표현 중 어근만 따와 Christ라고 단어를 받아들였다.’기리사독’은 중국 사람들이 ‘크리스트’를 쓸 자리에 ‘ ... 한자가 표의문자이기 때문에 ‘그리스도’를 번역하는 것에 한계가 있었기 때문이다. ... 에서 유래한 단어단어 자체는 ‘기름 부음을 받은 자’라는 뜻이지만, 이스라엘 대관식의 도유(塗油) 의식 때문에 ‘임금’을 의미하는 단어로 쓰이면서 ‘임금다운 임금’, ‘참 임금‘
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.07.12
  • 천만영화 극한 직업의 코미디 요소 분석 독후감 레포트
    마형사가 못 알아들을 줄 알고 자기들끼리 중국어로 비밀 이야기를 하던 중 마형사가 중국어로 “그 얘기 누구한테 들었니?” ... 계속해서 ‘반장’이 들어간 단어를 반복해서 관객들의 웃음을 유발하는데 중국 음식에는 두반장이 들어간다는 것과 최불암 배우의 수사반장을 아는 사람만 이해하고 웃을 수 있다는 점에서 같은 ... 영화 이 만약 해외에서도 개봉을 하고 번역을 하게 된다면 이러한 프랜차이즈가 없는 곳에서는 이 대사를 듣고 이해하고 웃는 것이 힘들 것이라고 생각한다.집에 돌아온 고반장은 밥을 먹는데
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.04.22
  • 한국외국어대학교글로벌 태국어통번역학과 합격 자소서
    어린 학생이 읽을 책이라는 것을 염두에 두고 최대한 쉬운 단어를 사용했고 의성어와 같이 번역이 힘든 단어는 영어통번역대학원에서 오신 선생님께 도움을 받았습니다. ... 시간 내에 작업을 끝내기 위해 생각나는 단어로 급하게 번역했고 간신히 6시간 만에 번역을 끝낼 수 있었습니다. ... ‘세상을 잇는 그림책다리' 동화책번역봉사였는데, 제 영어로 도움을 주고 싶었습니다. 처음 해보는 번역이었기 때문에 번역을 하면 할수록 딱 맞는 영어단어를 찾기 어려웠습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.07.19
  • 성균관대 로스쿨 합격 자기소개서(15기 재학) 1번 문항 제외
    학교에서 중국어 교양 과목 15학점을 수강하며 기초를 다진 후에는 매일 50개 이상의 단어중국어 문장을 암기했습니다. ... 쌓은 중국어 능력을 활용해보고 싶다는 생각에 중국 민법전을 번역하는 봉사활동도 진행했습니다.한편, 법에 대한 관심의 시작은 수업이었습니다. ... 또, 을 수강하며 수업에서 접한 원문의 사료를 직접 해독하고 싶다는 욕심이 생겨 중국어 공부를 시작했습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 8,000원 | 등록일 2023.09.07 | 수정일 2023.09.17
  • [PPT]들리는 웹툰 해외수출 기획안
    카카오페이지Part 4 제작비 추산 총 477,082~649,888 원 추정 ( 판권 / 저작권 비용 / 연재료 / 일부 부가가치세 가능성 제외한 계산 ) 번역 (380 단어 기준 ... 배경으로 함 뱀파이어나 악마가 없이 특이한 소재 사용 Part 5 웹툰 선정 ( 예시 )살人스타그램 청소년 이용불가 스릴러 인스타그램 , 해시태그가 웹툰의 소재 라인웹툰에서 태국어로 ... Part 4 장르 선정 및 작가 발굴번역 와블 통번역사 전문 매칭 플랫폼 성우 부켓 온라인 성우 기용 에이전시 국적 , 성별 , 스타일별로 성우를 선택할 수 있다 BGM 및 효과음
    리포트 | 26페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.09.29 | 수정일 2021.09.30
  • 아랍 역사와 문화 ppt
    필요 X 학문과 사상의 자유 보장 X 유럽 지식 체계 붕괴아랍 , 서양 근대 사회 탄생의 산파 04 p1 아랍어로 번역된 그리스어 서적의 라틴어로의 재번역 10C 말부터 이슬람화 된 ... ‘ 무지 ( 無知 )’ 의 배경 고전 문헌 부주의로 인한 소실 , 전쟁으로 파괴 그리스어 해독 능력이 낮은 학자 지망생들로 인한 난해한 문서로 전락 로마 제국 귀족들 라틴어 번역의 ... 정신현상학 역사 철학가 해겔 순응 : 현실적인 것 저항 : 이성적인 것 정신 현상학 : 변증법을 사용하여 현실과 순응이라는 단어를 통해 역사의 관점을 어떻게 보는지 설명함 조금 더
    리포트 | 48페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.11.18 | 수정일 2019.11.22
  • 현대모비스 구매 합격자소서
    저는 몇몇의 자격증을 필요로 하는 동아리원들을 위해 중국 시사 뉴스를 같이 읽고 단어를 찾아 암기하는 시간을 가지고, 시사 내용을 중국인 친구들과 함께 토론하는 시간을 가지면서 기존의 ... 번역하였고, 중국의 SNS와 현지인들의 인터뷰를 통해서 분석하였고, 다른 여직원들이 그에 맞는 이벤트 등을 고안하고 이벤트에 맞는 도구 들을 제작하였습니다. ... G2는 중국어 동아리로서 동아리원들과 함께 중국 드라마와 영화 등을 통해 공부를 하고 교내에 있는 중국인들과 중한 교류를 하면서 중국어중국문화를 이해하는데 도움을 주는 동아리입니다
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.02.06
  • (HTML웹프로그래밍) 서로 다른 3종류의 최근 웹브라우저를 조사하여 설명하시오
    그래서 중국어나 독일어와 같은 사이트에 들어갔을 때는 영어로 바꿔서 볼 수도 있다.(4)크롬의 특징-검색기능구글의 검색 기능은 많은 사람들이 구글을 선호하게 된 이유 중 하나이다. ... 그러나, 구글 번역기의 번역이 한글 번역시 어색한 면이 많이 있다는 것이 단점이다. ... 이 콘텐츠에는 어떠한 문자라도 넣을 수 있으며 스페이스로 구분하여 여러 개의 단어를 입력하 수도 있다.
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.02.26
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 30일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:33 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감