• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(383)
  • 리포트(319)
  • 자기소개서(25)
  • 방송통신대(21)
  • 시험자료(17)
  • 논문(1)

"한자직역" 검색결과 61-80 / 383건

  • [응용언어학] 기말고사 정리본(A+)
    안성맞춤일만큼 영어와 국어 및 한자어에서 범언어적인 똑같은 사유가 존재=> 신체 부분이 화자에 가장 가깝고 친숙한 것이므로 이를 빌어 사물이나 자연현상을 비유함이 가장 자연스럽기 ... 못대가리, 바늘귀, 태풍의 눈, 상다리 등② 사유라는 명칭이 시사하듯 전혀 비유로 인식되지 않을 만큼 통속화된 것③ 비교의 대상이 신체의 일부라는 사실과, 많은 경우 문자 그대로의 직역
    시험자료 | 19페이지 | 6,000원 | 등록일 2024.02.11 | 수정일 2024.02.29
  • 노사 갈등 해결 사례 레포트
    서론노사관계는 산업화의 산물로서 “Labor Relations”라는 용어에서 유래되었는데 이를 직역하면 산업관계가 되나 우리나라와 일본에서는 노사관계로 사용하고 있다. ... 유한킴벌리의 임금수준을 매우 높은 수준이었는데, 1980년대 후반부터 1990년대 초반까지 노조가 결성된 다른 기업들에서 두 자리 수 임금인상이 거듭되었던 반면 경영실적의 정체와 정부의 한자리수
    리포트 | 13페이지 | 3,500원 | 등록일 2021.05.17
  • 최신판 한국사능력검정 1급 합격 총정리
    (정부 알림), 개화파들의 수단, 박문국한성주보 : 최초 상업 광고, 일주일마다독립신문 : 최초 민간 신문, 한글 + 영자, 서재필제국신문 : 순한글 신문 -> 서민황성신문 : 한자 ... 몽골이 거란 멸망시킴고려 - 홍건적-공민왕 안동 피난고려 - 왜구- 최영 (홍산)- 최무선의 화통도감, 화포 이용(진포)- 이성계 (황산)고려의 경제, 사회- 역분전 -> 전시과 : 직역
    시험자료 | 24페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.07.31
  • 사자성어 풀이 기화가거 경북대 레포트 A+
    기화가거목 차기화가거의 뜻 기화가거의 유래 기타관련 자료 참고문헌 감상기화가거의 뜻奇 : 기이할 기 貨 : 재물 화 可 : 옳을 가 居 : 있을 거☞ 직역 : 여기서'거(居)는 보관하여 ... 지금은 비록 한자가 많이 어렵지만, 기화가거의 뜻을 새기면서 이번 실용한자수업을 통해 한자를 익히고 실생활에 적용할 수 있는 좋은 기회가 되였으면 합니다. ... 이 고사성어가 지닌 뜻을 보고 실용한자수업을 생각하게 되었습니다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.09.15 | 수정일 2020.06.07
  • 9급 공무원 한국사 총 정리
    , 비파형동검,거친무늬 거울덧널무덤,독무덤세형동검 ,검은 간토기,덧띠토기(한반도 내 독자적 청동기 문화를 보여준다는 역사적 의의), 잔무늬 거울, 거푸집,명도전(오수전),붓(문자,한자사용 ... 호족 출신 향리는 호장,부호장 등 배출하는 지방의 실질적 지배층, 직역수행에 상응하는 토지인 외역전 지급받음@양민@ : 백정,상인,수공업자, 향,부곡,소(일반 백정보다 심한 규제,
    시험자료 | 69페이지 | 6,000원 | 등록일 2021.04.05 | 수정일 2023.07.26
  • 한국사능력검정시험(고급, 중급) 기출문제 답안으로 개념 정리
    ▶계층왕족-(무령왕) 지방의 주요 지역인 담로에 파견되었다.신진사대부-성리학을 바탕으로 불교의 폐단을 비판하였다.아전-대대로 직역을 세습하였다.역관-잡과를 통해 선발되었다. ... -한자의 음과 훈을 차용한 이두를 체계적으로 정리하였다.혜초-인도와 중앙아시아를 여행하고 왕오천축국전을 저술하였다.의천-문종의 넷째아들-국청사를 중심으로 해동 천태종을 창시하였다.
    시험자료 | 49페이지 | 10,000원 | 등록일 2020.01.06
  • 독학사 1단계 국사 요약본, 이것만 보면 1단계 합격 가능
    붓(한자를 임. 인질제도. ... 아주 슬픔)말단 행정 실무 담당 = "직역 세습 + 과전법 x 광해군 시기 in 경기도 -> 숙종 in 전국 (반발이 컸기 때문)- 양반 지주의 반응: 싫어함- 농민의 반응: 좋아함
    시험자료 | 102페이지 | 9,900원 | 등록일 2020.02.18 | 수정일 2022.02.25
  • 외국어 습득 시 오류가 발생하는 원인을 학습자 모국어에 있다고 볼 때 언어 간 간섭 현상이 무엇인지 정의하고 그 예를 제시하며 각 언어권별 간섭 현상을 해소할 수 있는 방안에 대해 서술하시오
    최근에는 한국에서 한자를 거의 사용하지 않지만, 한자를 다수 사용했던 이전에는 서로의 언어를 모르는 사람들도 외국어로 된 글을 읽을 수 있을 정도이다. ... 따라서 특정한 표현이나 의사소통 방식은 모든 국가에 존재하지 않아서 직역되기 어려운 경우가 많다. ... 일본어와 한국어는 한자를 기반으로 한 어휘를 다수 사용하고 있기 때문에 발음이 거의 같은 단어들 또한 존재한다.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.02.25 | 수정일 2024.07.11
  • 한자성어 정리 19
    한자 공부도 번뇌의 한 가지. ㅡ.ㅡ兵聞拙速 병문졸속 / 직역 - 직역 안 됨. ㅡ.ㅡ의역 - 전쟁은 졸렬하더라도 빨리 끝내는 게 좋은 거라는 뜻. 왜? ... 한자성어 정리百聞不如一見 백문불여일견 / 직역 - 백 번 듣는 것은 한 번 보는 것과 같지 않다.의역 - 백 번 듣는 것보다 한 번 보는 게 낫다는 뜻. ... 또는 큰 근심을 비유한 말.白手乾達 백수건달 / 직역 - 흰 손으로 하늘을 통달한다. 오호~ 이렇게 멋진 뜻이... ^^의역 - 요즘 최고의 인기를 누리는 한자성어일 꺼야.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 일상생활의문법적오류
    *오늘 대박 추워(2)~으(로) 부터영어 전치사 'from'을 직역한 표현으로, 우리말 표현인 '~에서, ~에게' 등으로 고쳐야 한다. ... *비만과의 전쟁(X) 비만과 전쟁(O)*김포에서의 축제(X) 김포에서 하는 축제(O)*한 잔의 커피(X) 커피 한 잔(O)(4)일본어 한자 납득(納得)납득(일본어 한자) (X) 이해 ... (우리말 한자) (O)*납득할 수 있도록 제대로 설명해 봐(X) 이해할 수 있도록 제대로 설명해 봐(O)(5)‘가장’이라는 단어는 대체로 동사를 직접 수식하기 힘든 단어이다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.09.16
  • 한자성어 정리 14
    한자성어 정리萬壑千峰 만학천봉 / 직역 - 만 개의 골짜기와 천 개의 봉우리.의역 - 많은 골짜기와 봉우리.萬彙群象 만휘군상 / 직역 - 만 가지 무리, 많은 모양.의역 - 세상 모든 ... ^^望雲之情 망운지정 / 직역 - 구름을 바라보는 정.의역 - 타향에서 고향의 부모님을 그리워하는 마음.妄自尊大 망자존대 / 직역 - 망령되어 스스로 높고 크다 한다.의역 - 지 혼자 ... ^^麥秀之嘆 맥수지탄 / 직역 - 빼어난(아름다운) 보리 앞에서의 탄식. = 麥秀之歎의역 - 나라가 망해 가는 것을 보며 마음 아파 한다는 뜻.孟母三遷 맹모삼천 [기출] / 직역 -
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 한자성어 정리 16
    한자성어 정리明若觀火 명약관화 [기출] / 직역 - 밝은 정도가 불을 보는 것과 같다.의역 - 분명하다, 확실하다는 뜻.命在頃刻 명재경각 / 직역 - 목숨이 경각에 있다.의역 - 죽기 ... 모른다.”는 속담과 같은 뜻.目不忍見 목불인견 / 직역 - 눈으로 보는 것을 참을 수 없다.의역 - 보기에 딱하다, 불쌍하다는 뜻.武陵桃源 무릉도원 / 직역 - 복숭아의 근원지인 무사의 ... 무장무애 / 직역 - 가로막는 것도 없고, 거리낌도 없다.의역 - 아무런 거리낌도 없다는 뜻.刎頸之交 문경지교 / 직역 - 목을 벨 수 있는 친구. 1260번의역 - 생사를 같이하는
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 한자성어 정리 17
    한자성어 정리門前成市 문전성시 [기출] / 직역 - 문 앞이 시장을 이룬다.의역 - 들락거리는 사람이 많은 집을 빗대어 하는 말.勿失好機 물실호기 / 직역 - 좋은 기회를 잃지 않는다.의역 ... ^^美辭麗句 미사여구 / 직역 - 아름다운 말과 아름다운 글.의역 - 아름다운 문장 또는 듣기 좋으라고 하는 말.美風良俗 미풍양속 / 직역 - 아름다운 풍속, 좋은 풍속.의역 - 우리가 ... ^^博覽强記 박람강기 [기출] / 직역 - 많이 보고, 강하게 기억한다.의역 - 많은 책을 보고, 잘 기억한다는 뜻.博而不精 박이부정 [기출] / 직역 - 많지만 세밀하지 못하다.의역
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 한자성어 정리 21
    한자성어 정리事半功倍 사반공배 / 직역 - 일은 절반만 했는데, 공(성과)는 두 배다.의역 - 살짝 힘 줬는데, 엄청 좋은 결과가 나왔다는 뜻. ... ^^四分五裂 사분오열 / 직역 - 네 번 나누고, 다섯 번 찢는다.의역 - 무질서하게 이리저리 흩어진 모양을 뜻하는 말.邪不犯正 사불범정 / 직역 - 간사함은 바름을 범하지 못한다.의역 ... ^^山窮水盡 산궁수진 / 직역 - 산으로 궁하고, 물도 마르고.의역 - 이래저래 어려운 상황을 일컫는 말.山紫水明 산자수명 / 직역 - 산은 자줏빛이고, 물은 밝고.의역 - 산은 이뿌고
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 한자성어 정리 12
    한자성어 정리獨不將軍 독불장군 / 직역 - 혼자서는 장군 못한다.의역 - 요새도 많이 쓰는 말. 잘난 척 하는 놈한테 한방 먹이는 말? 비꼬는 말? ... 떠들지 말고, 엉뚱한 거 보지 말고, 엉뚱한 마음 갖지 말아라는 뜻이 담긴 말.讀書三昧 독서삼매 / 직역 - 직역 안 됨. ㅡ.ㅡ의역 - 열씸히 책 읽는 거. ... ^^杜門不出 두문불출 / 직역 - 문을 막고 나가지 않는다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 한자성어 정리 20
    한자성어 정리北山之感 북산지감 / 직역 - 북쪽 산에서의 느낌.의역 - 나라 일로 떠나 있으면서 부모를 모시지 못함을 슬퍼한다는 뜻.焚書坑儒 분서갱유 / 직역 - 책을 태우고, 선비를 ... ㅡ.ㅡ牝鷄之晨 빈계지신 / 직역 - 암탉의 아침. ... 험한 길을 뜻함.誹謗之木 비방지목 / 직역 - 헐뜯는 나무.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 한자성어 정리 18
    한자성어 정리方底圓蓋 방저원개 / 직역 - 아래는 모가 나 있는데(네모인데), 덮개는 둥글다.의역 - 당연히 뚜껑이 안 닫히겠지? ... / 직역 - 술잔과 그릇이 이리(늑대?) ... ^^杯中蛇影 배중사영 / 직역 - 술잔 속에 든 긴 뱀의 그림자.의역 - 스스로 만들어낸 의심, 의구심, 의혹이라는 뜻.白駒過隙 백구과극 / 직역 - 흰 망아지가 문틈을 지나갔다.의역
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.30
  • 대중매체 번역 ,시사번역의 테크닉
    오역, 악역, 직영, 정역, 졸역, 의역 등 이 외에도 여러 종류의 번역이 있지만 가장 중요한 직역과 의역에 대해 잠깐 짚고 넘어 갑시다.우선 직역(直譯)이란 한자를 보면 ‘곧을 직 ... 한 번, 두 번, 몇 번이라도 읽어서 완전히 내용을 파악하고 자신의 것으로 만든 다음에 번역에 착수해야 합니다.2) 영문구조를 바탕으로 정확하게 직역을 합니다.3) 직역한 한국어 문장을 ... 모든 영문을 직역으로 처리하면 70퍼센트 정도는 의미전달이 가능하지만 나머지 30퍼센트는 반드시 의역으로 처리해야합니다.
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.12.11
  • 번역의 탄생 요약
    한자어는 한자어와 어울리고 토박이말은 토박이말과 어울린다. ... 그 요령에 대해 8가지로 정리한다. ① 같은 값이면 어려운 한자어보다는 알기 쉬운 토박이말을 많이 실어줄 것. ② 꼭 토박이말이 아니라 한자어더라도 일본산 한자어에 밀려 괄시당한 전통어를 ... 동시에 한국 직역이 갖고 있는 문제점들을 지적해 나간다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2017.02.05
  • 번역의 탄생 서평
    이처럼 번역가는 사전의 풀이어에만 기댈 것이 아니라 고유어 접사와 한자어 접사를 적극적으로 활용하여 창조적이고 참신하며 간결한 풀이어를 끊임없이 고민해야 한다.또한 한국어는 교착어로 ... 이러한 번역에 있어 가장 큰 첫 번째 고민해야 할 선택은 직역과 의역이 아닐까 생각한다. ... 그러나 한국은 오랜 시간 식민지 대접을 받았고 거기에 대한 열등감 때문에 직역에서 벗어 나오지 못하고 있다.
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2019.06.02
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 21일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:28 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대