• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(7,554)
  • 리포트(6,661)
  • 자기소개서(397)
  • 시험자료(216)
  • 방송통신대(213)
  • 논문(35)
  • 서식(22)
  • ppt테마(5)
  • 이력서(4)
  • 노하우(1)

"영화번역" 검색결과 321-340 / 7,554건

  • 영문과 합격 자기소개서
    이를 철학탐구 수업에 활용하여 교육과 관련된 영화를 쉽게 비교, 분석할 수 있게 되었습니다. ... 이 문장에 대해 출판사별로 번역이 조금씩 다르다는 것을 확인한 후, 영어 원문을 읽었습니다. ... 이전의 경험을 바탕으로 먼저 카테고리를 설정하여 장면들을 분류한 뒤, 영화의 내용 요소들을 분석할 수 있었습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.04.24
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고
    특히, 듣기평가, 논술과 같은 비실용적 언어상황을 의도적으로 제작하기보다는, 드라마 및 영화 속 발화의 차용, 한국어 편지 쓰기와 같은 실용적 언어상황을 연습할 수 있는 기회를 제공해야 ... 문법 규칙은 연역적 제시를 통해 교육되며 번역의 연습을 강조한다는 특징이 있다. 학습의 과정은 문법 규칙 학습 및 어휘 교육 ? 번역 훈련을 위한 연습문제의 제시 ? ... 문법번역식 교수법은 학습 목표 언어와 모국어 간의 직접번역을 통해 언어를 학습하는 방법이다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.30
  • [영화감상문] 마르셀의 추억 (1990)
    번역자는 왜 원제 그대로 이라고 이름붙이지 않고 이라고 했는지, 그리고 어머니와 그 대저택이 무슨 관계가 있어서 영화 제목이 내 어머니의 성인지 궁금했다.어머니는 마지막 저택에서 키우는 ... 마르셀의 추억그림 1 출처 다음 영화‘조용히 흐르는 시냇물과 같은 영화다.’ 마르셀의 어머니가 환하게 웃고 있는 마지막 장면을 보고 난 후 생각난 문장이다. ... 우리나라에서는 이지만 이 영화의 원제는 , 내 어머니의 성이다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.06.11
  • 영화 모던타임즈 감상문
    crusading in the pursuit of happiness’ 번역해보자면, ‘산업계의 이야기, 즉 인간의 행복을 추구하는 사람들에 대한 이야기’라는 자막이 등장한다. ... 모던타임즈 영화 감상문대학교 학과학번 이름모던타임즈 이 영화에서는 영화 시작 중간에 자막으로 ‘A story of industry, of individual enterprise-humanity ... 나는 이 영화를 다 보고나서 자본주의, 산업사회에서의 노동자들의 소외현상을 보여주면서 인간들의 행복하지 못한, 그리고 가난하고 고달픔을 표현한 영화라고 생각했었다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.10.14 | 수정일 2020.10.20
  • [영화감상문][A+감상문] 영화 <인터스텔라> 감상문입니다. 주관적인 생각이지만, 지금까지 본 과학 영화 중 단연 최고이면서 가장 완성도가 높은 영화였습니다.
    [영화감상문]‘인터스텔라 2’를 기대하며크리스토퍼 놀런 감독의 영화 ‘인터스텔라’를 재미있게 보았다. 인터스텔라는 우리말로 번역하면 성간(星間)이란 뜻이다. ... 과학 영화 중에서 가장 재미있게 봤던 영화이다. ... 이 영화는 이번이 세 번째로 본 영화인데, 볼 때마다 새로운 느낌이 드는 정말 명작이란 생각이 든다.주된 내용은 과거 NASA에서 일하다 은퇴하고 옥수수 농사를 짓는 농부 쿠퍼와 딸
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.16
  • 한양대학교 대학원 중어중문학과 최종합격 학업계획서
    다수 비교해보았으며 번역 공부에 도전하였습니다. ... 특히, 부천국제판타스틱영화제 참여 당시, 중국영화 특별전 [중국장르영화의 부흥]의 SNS를 통해 티켓 증정 이벤트를 기획하고 진행한 바 있습니다.진학동기XX대학교 아동가족학과를 졸업하였으나 ... 기초를 갖추기 위해 노력할 것이며 우리 공동체를 위해 봉사하고 공헌하는 여성 인재로서 그 꿈을 실현해나가겠습니다.끝으로, 비전공자임에도 불구하고 다양한 매체를 통해 중국어 원문과 번역본을
    자기소개서 | 3페이지 | 8,000원 | 등록일 2020.11.23
  • (대학영어) A. Unit 1. The Canterville Ghost
    사용되었다.(2) 다른 문장les which were accused of being possessed by the infamous antagonist Lord Voldmort.해리포터 영화 ... 의미로 사용된 것인지 밝히고, possess를 같은 의미로 사용하여 새로운 문장을 하나 만든다.3) possess가 다른 의미로 사용된 경우의 예문을 사전에서 찾아 3개 제시하고 번역한다 ... 시리즈에서는 상당히 많은 주역들이 유명한 악역 볼드모트 경에 의해 사로잡힌 상태라고 비난을 받는다.3) possess가 다른 의미로 사용된 경우의 예문을 3개 제시 및 번역(1)
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.28
  • 국어국문3 한국문학과대중문화 번안의 의미를 설명하고, 1910년대 번안소설 3대 작가와 작품에 대해
    멜로드라마는 감정적 호소력이 강해 대중들 사이에서 큰 인기를 끌었으며, 오늘날에도 영화, 드라마, 연극 등 다양한 매체에서 널리 사용되고 있다.1) 감정의 극대화멜로드라마에서 가장 ... 번안은 일종의 창작적 번역이라고 할 수 있으며, 번역자 혹은 번안자가 원작의 메시지와 문학적 가치를 훼손하지 않으면서도 현지화된 새로운 문학적 경험을 창출한다.번안은 원작을 단순히 ... 언어적으로 옮기는 번역과는 달리, 더 창조적이고 재해석된 작업이 필요하다.
    방송통신대 | 6페이지 | 3,400원 | 등록일 2024.08.30
  • 매트릭스 1 감상문
    내 나름대로 해석해보자면 ‘생각하지마라, 알거라’ 라고 번역을 할 수 있고 저 구절이 내 생각에는 감상문의 제목으로는 적합한 구절이라 생각을 하여 번역을 하지 않은 영어 자체 문장을 ... 매트릭스를 이끌어가는 사람의 이름이 ‘꿈’이라는 것은 영화가 ‘꿈’과 같은 가상세계를 다루고 있다는 것을 알려주는 영화적 기법 이라 생각한다. ... 영화를 보게 되면 생각 하지 말고 그저 보아라는 말을 많이 볼 수 있었는데 그것을 말해주려 저러한 대사를 한 것임을 알 수 있다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.10.09
  • (한국사의이해) 아래 문제 중 2개를 선택하고, 교재를 참조하여 각각 서술해주세요
    그 뿐만 아니라 일본의 분위기가 풍기면 갑자기 영화의 상영 등이 취소되는 일도 있었다. ... 이렇게 꾸준히 일본어를 공부하다 보니 책에는 나오지 않았던 다양한 표현들을 알게 되었고 뜻은 비슷해도 한국어로 번역했을 때 달라지는 일본어만의 감각을 체득할 수 있었다. ... 나의 학습 습관은 무엇이든 눈에 보이는 것들을 일본어로 바꿔서 번역해 보는 것이었고 어색하거나 모르는 표현은 선생님께 여쭤보며 실제로 일본 사람이 사용하는 문장인지 알아보았다.
    방송통신대 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.26
  • [관광학과] 2020년 2학기 관광과문화 중간시험과제물 공통(대중문화와 관광산업의 관계)
    대중문화의 이해1) 대중문화의 개념대중문화는 “mass culture”와 “popular culture”의 두 용어를 번역한 개념으로 전자는 상업주의, 획일성, 저속성 등 다소 경멸적인 ... 또한 영화, 음악, 게임, 스포츠 등의 대중문화 콘텐츠는 사람들에게는 즐거움을, 기업들에게는 수익을, 그리고 국가에는 경제 성장과 국가 이미지를 향상시키는 역할을 하고 있다. ... 이로 인해 영화, 음반, 드라마, 게임 등이 연 평균 20%이상 증가하고 개별 문화상품에 대한 수출효과가 확대되고 있으며, 드라마 촬영지 투어, 스타와의 만남캠프 등으로 한국에 대한
    방송통신대 | 9페이지 | 10,200원 | 등록일 2020.09.12
  • 가타카 감상문 -생명 유전 관련 영화 (줄거리, 다루고 있는 유전현상, 감상소감, 참고문헌)
    이루어져 있는데 DNA를 RNA로 전달하고 이것을 번역해서 만들어진 것이 아미노산이다. ... 영화는 인간 게놈 프로젝트(Human Genome Project) 초기 단계에 제작되었다. ... 영화 에서도 유전자가 열등하다고 선고받은 빈센트가 완벽한 유전자를 가지고 태어난 안톤과의 수영시합에서 이기는 장면이 나온다. 즉, 유전자가 곧 결정된 미래는 아니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.06.01 | 수정일 2023.11.23
  • 조선대) 20-2 문학사를 통해 본 인간상 시험문제
    영화‘시리어스 맨’에서 고통에 대한 주인공의 질문에 주어지는 세 번째 랍비의 답변이자 이 영화의궁긍적 대답은‘우리에게 OO할 사람이 필요하다’로 요약된다. : 사랑7. ... 등으로 번역되는데, 이는 ‘would OOOOOO not to’라는 구문을 번역 한 것이다. (소문자 알파벳으로 쓸 것) : prefer38. ... 바틀비가 변호사 사무실에 취업하기 전에 다녔더 직장은 ‘배달 불능 우편물 취급소’라고 번역될 수 있는데 이렇게 번역할 경우 ‘OOOOLETTER OFFICE’라는 원래 기관명이 갖고
    시험자료 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2021.02.08 | 수정일 2022.10.06
  • 매체를 활용한 어휘교육 관련 논문 1편을 요약하고 매체를 활용한 어휘교육이 수업에 미치는 효과(장점 및 단점)에 대한 자신의 의견을 자유롭게 기술하십시오.
    ‘무자막’과 모국어로 번역된 자막보다는 ‘한글 자막’을 선호하되 ‘한국 자막’과 ‘한글자막과 어휘 주석’ 사이의 선호도는 비슷하였다. ... 나는 한국어 교실에서 학생들과 함께 ‘말모이’라는 영화에 관해 이야기를 나누고 싶었다. 각자 영화관에서 ‘말모이’라는 영화를 본 다음 만나서 영화에 대한 감상을 나누었다. ... 또한 한국어 자막을 활용하는 분야는 통역이나 번역 부분이지 어휘 교육에 활용할 수 있다는 발상이 신선하게 다가왔다. 매체를 활용한 어휘 교육을 기획했던 개인적인 경험이 있다.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.03.13
  • 사회복지와 관련된 우리나라 영화나 서적, 또는 시사, 다큐멘터리 등과 같은 영상물 중 하나 선택하여 내용과 관련된
    번역 서비스가 필요하다. 결혼이민자의 자립능력 및 주체적 역량을 강화한다. ... 생활정보나 교육, 사법기관 이용, 학교나 병원 등 공공기관 이용에 필요한 통번역을 지원 받을 수 있도록 한다.3. ... 이들이 적절하게 한국에 적응할 수 있도록 멘토링 서비스와, 한국 생활에 필요한 서류 작성 통번역 서비스, 의료 서비스 등의 필요한 서비스를 받을 수 있도록 안내해주고 있다.2) 단점현행
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.10.02 | 수정일 2019.10.04
  • 파리대왕 독서감상문
    이 작품을 원작으로 한 영화가 있는데 소설의 깊이와 무게가 제대로 구현될지는 알 수 없지만 번역의 아쉬움을 덜어주기 위해 한 번쯤 찾아보겠다. ... 언젠가 다른 번역가에 의해 새로운 버전이 출판된다면, 나는 그것을 다시 읽고 싶다. 파리 대왕의 후기를 보면 모두가 인간성에 대해 토론하고 있다. ... 문명과 야만 사이의 대비 그리고 그것을 선과 악으로 번역하는 골딩의 언어는 너무나 많은 오리엔탈리즘 그 자체이다. 20세기를 강타한 사회 진화가 떠오른다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.07.01
  • 아노말리 독후감
    계약 살인자, 소설가, 나이지리아 음악가, 젊은 미국인 소녀, 비행기 기장, 미국인 변호사, 젊은 영화 편집자, 그리고 그의 연인, 젊은 영화 편집자 등이 각기 다른 이야기를 펼쳐나가며 ... 그리고 번역가 이세진이 만든 문장은 원작과 마찬가지로 비밀로 남을 것이다. ... 저자는 원문을 비밀에 부치고 세계 각국의 번역가들에게 직접 글을 만들어 모래시계로부터 모래가 떨어지는 모양의 글자를 지우고 해체한 뒤 '끝'이라는 단어만 남기도록 지시했다고 한다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.06.05
  • 내가 좋아하는 영화 일본어 작문
    ウェル(All is well)을 일본어로 번역해 제목으로 하였습니다.이 영화는 2009년에 제작된 인도의 코미디 영화로, 인도영화 역대흥행수입 1위를 기록했습니다.저는 이 영화를 중학교 ... 내가 좋아하는 영화오늘은 내가 좋아하는 영화에 대해 이야기 해볼까합니다. 여러분은 [3 idiots]라는 영화를 알고 계신가요? ... 내용과 연출이 좋았고 정말 재미있게 봤던 영화여서 기회가 될 때마다 몇 번이나 보았습니다.아마 이 영화를 모르시는 분은 적을 것이라고 생각하는데 아직 안 보신 분은 이 영화를 꼭
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.09.03
  • 방통대 중한번역연습 기말시험 과제물형 만점-제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역(186쪽-204쪽)과 제5장 몇 가지 문형의 번역(207쪽-222쪽)에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명
    초역 : 영화관 안에서 많은 관중들이 나왔다.수정 : 극장에서 많은 관람객이 밖으로 나왔다.설명 : 20번 원문 또한 “出来了”를 통해 ‘출현’을 나타내는 존현문이다. ... 제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역(186쪽-204쪽)과 제5장 몇 가지 문형의 번역(207쪽-222쪽)에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 ... 제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역(186쪽-204쪽)과 제5장 몇 가지 문형의 번역(207쪽-222쪽)에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에
    방송통신대 | 26페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.21
  • 교안자료(교회현장에서 바로 사용 가능)
    그러나 여기서 ‘내버려 두다’로 쓰인 헬라어 ‘παραδίδωμι’는 ‘내어 주다’로 번역해야 한다. ... , NRSV, NLT는 ‘among’이라고 번역하고 있고 개역개정, NIV, KJV 등 역본들은 ‘within’을 주장한다. ... 그러니까 영화롭게 된 사람들이 그대로 열 사람이다. 내내 같은 사람이다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.09.30
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 25일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:31 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대