• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(24,655)
  • 리포트(21,742)
  • 자기소개서(1,025)
  • 시험자료(922)
  • 방송통신대(686)
  • 논문(135)
  • 서식(96)
  • ppt테마(20)
  • 이력서(19)
  • 노하우(9)
  • 기업보고서(1)

"번역시" 검색결과 241-260 / 24,655건

  • 명상록
    마치 시 같았다. 그래서 인지 읽는 내내 마음이 편안해졌다. 물론 심오한 내용이라 완전히 이해했다고 말할 순 없겠지만, 그래도 나름대로 해석하려고 노력했다. ... 마치 시 같았다. 그래서 인지 읽는 내내 마음이 편안해졌다. 물론 심오한 내용이라 완전히 이해했다고 말할 순 없겠지만, 그래도 나름대로 해석하려고 노력했다. ... 다행히 영어로도 번역되어 있어 큰 도움이 되었다. 만약 원서로 읽었다면 어땠을까 하는 상상을 해본다. 아마 몇 페이지 읽다가 포기했을지도 모르겠다.
    리포트 | 1페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.08.07
  • 부경대 컴퓨터공학과 프로그래밍 언어론 용어설명과제
    바꿔도 다시 번역 필요 / Ada : 조화 (분리컴파일 장점, 통합컴파일 장점) 스파시픽파트, 바디파트로 구분c. ... (호환성) / 기억장소 할당과 기계 구조와 별개로 정의된 자료형 사용- 안전성 : 프로그래밍 오류를 줄이고, 오류 발견 용이한 목표 / 언어의 신뢰성과 정확성과 관계 / 언어 설계시 ... 형태 언어(리컬전 사용)3) 정적 동적 기억 장소 할당을 함께 수행하는 언어-알골 : own변수 정적 할당(스태틱), own 이외의 변수 동적할당(리컬전 허용), 변수 크기가 실행시
    리포트 | 18페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.01.12
  • 경희대학교 매체철학 중간고사 2021-2
    (다음 페이지에 답을 작성하고, 한 페이지 초과시 감점)한국어가 세계 팝 시장의 공통어가 되기까지는 방탄소년단 팬 아미(ARMY)들의 공이 컸다. ... 존중받아야 하는 것으로 이해된다.v21벤야민(Benjamin)은 위대한 예술 작품이 아우라를 지니는 이유로 예술가의 창조적 능력을 들었다.v22벤야민(Benjamin)에 따르면, 영화는 시공간적 ... 한글로 가사를 쓰는 BTS 덕분에 트위터에는 BTS 자료를 영어로 번역하는 계정이 탄생했다. 번역 계정을 활발히 운영하는 아미들은 세계적으로 20여명 정도.
    시험자료 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.12.26
  • 비즈니스 통번역 ppt내용-5주차
    -종류:전위,변조,등가,번안-적용대상:희곡,문학,운문시와 같이 텍스트 생산자의 태도를 중시하고 표현 중심에 비중을 두고 전달하는 번역이 해당된다.● 간접번역-전위-개념:출발어 메시지를 ... 국제비즈니즈 통본역 5주차 요약● 번역 기법이란-한 언어에서 다른 언어로 메시지를 전달하기 위한 번역기술● 번역 기법의 종류-직접번역:축어역,차용,모사-간접번역:전위,변조,등가,번안 ... ● 메시지 전환기법-부가, 대체, 생략 등● 직접번역-축어역(가장 확실한 번역 방법)-개념:외국어를 글자 그대로 똑같은 뜻의 자국어로 옮기는 번역 또는 일명 글자 그대로의 번역, 축자역이라고
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 방송통신대학교_생활한문_중간고사 레포트
    한자의 품사, 한시의 성격과 종류, 한시의 법칙-국내 한시(근체시) 작품 1편을 찾아 원문, 한자음, 평측 표시, 번역문, 기-승-전-결의 한시의 사상 전개와 관련하여 감상을 쓰세요 ... 雨歇長堤草色多(우헐장제초색다)送君南浦動悲歌(송군남포동비가)大同江水何時盡(대동강수하시진)別淚年年添綠波(별루년년첨록파)2) 평측 표시仄仄通平仄仄平仄平平仄仄平平仄平平仄平平仄仄仄平平平仄平3) 번역문비 ... 한자의 품사, 한시의 성격과 종류, 한시의 법칙- 이하 과제 작성?
    방송통신대 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.11.18
  • Thomas Stearns Eliot (토마스 스턴스 엘리엇, T. S. 엘리엇) 시 해석 (THE JOURNEY OF THE MAGI (동방박사들의 여행), MEMORY)
    이후 훌륭한 시들을 많이 쏟아냈으며, 문학평론지 크라이티어리언을 창간하였다.1917년에는 첫 시집을, 1922년 황무지를 발표1927년 영국국교회로의 개종 및 미국 시민권을 버리고 ... 엘리엇의 우화 시집 지혜로운 고양이가 되기 위한 지침서(The Old Possum 's Book of Practical Cats) ​를 바탕으로 만들어졌다. ... 세우고, 워싱턴 대학의 창립자이기도 했다.엘리엇은 그런 할아버지에게서 신실한 신앙과 엄격한 인품 형성에 영향을 받았다.어머니는 시인으로서 그녀의 영향을 받아 14세 소년 시절부터 시를
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.05.05 | 수정일 2021.04.01
  • 사람을 얻는 지혜 독후감
    다국어의 무수한 재인쇄와 번역은 확실히 그 타당성을 증명한다. 그는 계급과 직업의 한계와 엄격한 시분할을 뛰어넘어 오늘의 포스트모던 시대를 향해 거침없이 우리에게 말한다. ... 그는 수년에 걸쳐 스페인어를 따로 배워 독일어로 번역할 정도로 성실했다(지금까지 한국에서 본 버전은 모두 쇼펜하우어가 번역한 독일어나 영어 버전을 다시 번역한 임원들이었다). ... 그의 글이 시공간을 초월하고 인간과 삶의 중요한 원리를 꿰뚫고 있기 때문이다. 인간 본성에 대한 그의 깊은 통찰력과 삶의 지혜는 놀랍게도 매우 현대적이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.11.22
  • The Reformation(종교개혁)의 역사적, 문화적, 문학적 의의
    즉 교회에 대한 세습화를 공고히 하는 것을 깨는 것과 종교와 국가를 동일시하는 것을 깨는 것에 중요한 요소였다. ... 번역은 제임스 1세 때 왕이 명령을 내려서 성경을 번역한 것이다. ... 로마 카톨릭의 박해를 받아서 루터가 피신을 다니면서 한 일 중에 하나가 독일어로 성경을 번역한 것이었다. 독일에서는 독일어로 번역하고, 영국에서는 영어로 번역을 했다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.03.03
  • 문헌정보 A+ 문정 <저작물의 분류>_출판과 저작권 도서관 사서
    번역’은 어문저작물의 언어를 다른 언어로 재 표현하는 것, 복수의 언어를 국어로 삼고 있는 나라도 있는데, 이 경우에는 국어 상호간에도 번역이 이루어질 수 있고, 한문의 국역도 번역의 ... [번역]외국어->우리말 바꾸는 방법. ... 사천면 테라로사경상남도 사천시 커피숍[12.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.01.17 | 수정일 2024.01.24
  • [국어국문학과] 2023년 1학기 현대시의이해와감상 기말시험 핵심체크
    여럿 창작함 ③ 스승 김억의 영향을 받았던 초기 시에서 그러한 경향이 두드러지며 오산학교 시절 두 사람은 서구 근대시와 한시를 번역하거나 민요를 옮겨적으며 우리말에 맞는 내재율을 ... 다양하게 실험했다고 전해짐④ 숙모 계희영에게 물려받은 전통문화의 자산과 더불어 이 시기의 번역과 창작적 실험은 김소월의 시에 중요한 영향을 미침⑤ 이 과정에서 김소월 시가 보여 주는 ... 가장 큰 특징은 그의 시가 전통적인 형식에 바탕을 두면서도 근대 자유시의 새로운 형식을 창조하고 있다는 점임⑥ 민요조의 율격에 바탕을 둔 그의 시는 당대 조선사람들의 보편적 정서를
    방송통신대 | 49페이지 | 8,500원 | 등록일 2023.05.08
  • William Blake - Holy Thursday 번역 및 간단 정리
    바람과 같이 하늘향해 소리높여 노래를 부르는 어린아이들, 그리고 천둥소리와 같이 하늘위에 앉아 있는 어린아이들, 가난한 사람들을 지켜주는 현명한 나이든 사람들에 대해 이야기하면서 시의
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.07.28
  • 여행지리 세특 / 의료봉사여행의 가치와 미래 계획
    또한 전염병 창궐 시 백신이나 약품들의 적정 온도와 보관 방법등을 파악하고 준비하는 역할도 한다. 이외에도 복약지도를 통해 직접 환자들을 만나고 처방을 돕기도 한다. ... 내가 하고 있는 번역 봉사는 개발도상국, 특히 아프리카에 사는, 후원을 받는 어린이가 후원자에게 보내는 영어 편지를 한국어로 번역하는 봉사활동이다. ... 이 활동을 약 반 년 넘게 꾸준히 해오면서, 260통이 넘는 편지를 번역했다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.01.07
  • [국어국문학과] 2023년 1학기 현대시의이해와감상 출석수업대체시험 핵심체크
    창작함 ③ 스승 김억의 영향을 받았던 초기 시에서 그러한 경향이 두드러지며 오산학교시절 두 사람은 서구 근대시와 한시를 번역하거나 민요를 옮겨적으며 우리말에 맞는 내재율을 다양하게 ... 실험했다고 전해짐④ 숙모 계희영에게 물려받은 전통 문화의 자산과 더불어 이 시기의 번역과 창작적 실험은 김소월의 시에 중요한 영향을 미침⑤ 이 과정에서 김소월 시가 보여주는 가장 ... 큰 특질은 그의 시가 전통적인 형식에 바탕을 두면서도 근대 자유시의 새로운 형식을 창조하고 있다는 점임⑥ 민요조의 율격에 바탕을 둔 그의 시는 당대 조선사람들의 보편적 정서를 익숙한
    방송통신대 | 12페이지 | 6,500원 | 등록일 2023.04.19
  • 글쓰기 과제, 인공지능과 통번역의 미래
    이러한 빅데이터를 이용하여 인공지능을 딥러닝 시킬 시 인공신경망 방식 번역은 나날이 빠른 속도로 성장할 것이다.(빅 데이터는 다양한 연구기관에서 빅 데이터의 정의를 내리고 있다. ... -2016년 11월 후 신경망기반 번역(구글 번역)세간의 관심을 모았던 인공지능(AI) 대 인간의 번역 대결은 전문 번역사의 압도적 승리도 다소 싱겁게 끝이 났다. ... 통번역기(기계번역)는 크게 규칙기반, 통계기반, 신경망기반으로 나뉜다.
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.06.04
  • 이회영과 젊은 그들 독후감ppt
    흔히 ‘ 무정부주의자 ’ 로 번역되는 낱말이다 하지만 이것은 근대 일본에서 번역한 것으로 아나키즘이 그저 ‘ 정부를 무너뜨리려 하는 사상 ’ 이 아니므로 옳지 못한 번역이다 한국에서는 ... 동대문구, 중랑구 및 경기도 구리시, 남양주시 정도가 그의 땅이었을 것이다 그와 그의 6 형제는 모두 독립운동에 참여하였고 그중 5 명이 옥사하거나 아사하였다독후감 1910 년 강제로 ... 아나키스트가 된 조선 명문가 이회영과 젊은 그들작가 이덕일 이덕일(1961년 10월 7일 ~ )은 대한민국의 작가, 언론인이다. 1961년에 충청남도 아산군 온양읍(現 충청남도 아산시)
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.12.03
  • 문학번역 신규사업 (변경)계획안
    따라서 번역출판 사업에 선정된 이후 한국문학번역원이 지원하는 해외교류 사업에 참여하고, 서울국제도서전에서의 전시에도 참여하여 해외진출을 모색해 나가는 한편, 해외 에이전트와 계약 시 ... 대한 경쟁력이 확보되어 ‘○○책방’에서 작품을 번역하여 세계시장에 진출한다면 충분히 승산이 있을 것으로 보이지만, 아직 번역을 할 작품의 구체적인 조사는 이루어지지 못했습니다.또한 ... 이미 대형 출판사에서는 경력 있는 번역가들을 경쟁하듯 고용 중이고, 수출 부서를 신설하여 외국 출판사들과 계약을 직접 진행하고 있습니다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.07.05
  • 빅데이터 활용사례와 효과분석 및 미래전망
    경쟁업체인 ebay도 웹사이트 서핑 시 효율성 증대를 위해, 웹사이트에 개제된 상품 사진의 크기나 사이트의 레이아웃 구성 등을 최적화하는데 빅데이터를 활용하고 있다.3. ... 빅데이터 활용사례 분석(1) 구글 번역기자동 번역 프로그램인 구글 번역에서 또한 빅 데이터가 활용된다. ... 대표적으로 서 물건을 구매한 내역을 모두 데이터베이스화 하여 저장하고 분석한 빅데이터를 활용하여 이용자들의 소비 패턴을 분석하여, 이용자가 상품을 구매 시 관련 상품을 추천하는 “you
    리포트 | 8페이지 | 3,300원 | 등록일 2020.05.14 | 수정일 2021.11.18
  • 구효서 소설 <동주> 독후감 (구내 공모 대학부 우수상 수상)
    자신의 정체성이자 죽은 고향에 대한 애도인 시를 직접 가해국의 언어로 번역하는 순간, 동주의 정체성도 유린당했다. 번역된 시는 이미 이전의 그 시가 아니다. ... 시를 찢어 육시(戮屍)하는데 시인이라고 온전할 수 없다. 시를 번역한 동주 또한 이전의 동주가 아니었다. ... (하략)일본은 사상을 검증하겠다는 구실로 이런 시를 일본어로 번역하게 했다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.10
  • 중한번역연습 ) 제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(또는 초역), 수정 및 연습문제1, 2, 3에 제시된 원문과 초역, 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오.
    好好休息는 휴식을 잘 취한다라는 의미인데, 즉 ‘제대로’쉰다는 의미라는 점을 감안하여 번역시 주의해야 한다.p35원문: ?次演?比?中山?大??大?民?????事?共同主?非常成功。 ... 오역: 그는 연속으로 12시에 일하다가 힘들어서 넘어졌다.수정: 그는 12시간을 꼬박 일하더니 결국 지쳐 쓰러졌다.설명: ‘工作’ 이후에 ‘12?小?’ ... 중한번역연습제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(또는 초역), 수정 및 연습문제1, 2, 3에 제시된 원문과 초역, 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오.중한번역연습제2장
    방송통신대 | 9페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.08.04
  • 기녀시인들의 활약
    전편이 번역되어 전하고 김억의 번역시집 에도 38수가 번역 소개되어 있습니다. ... 하였습니다.매창은 한시로 많이 남겼는데요 매창이 남긴 고인이라는 한시의 내용은 다음과 같습니다.故人(고인)松栢芳盟日(송백방맹일)송백처럼 푸르자 맹세하던 날恩情與海深(은정여해심)사랑은 ... 남겼습니다.매창의 글을 모은 매창집에는 많은 한시작품들이 수록이 되어 있습니다.기녀들의 시조는 시조가 ‘국민 문학’으로 발전하는 데에 큰 역할을 했는데요 기녀시인 홍랑은 다음과 같은
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.08.11
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 21일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:19 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대