• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(446)
  • 리포트(355)
  • 방송통신대(38)
  • 자기소개서(31)
  • 시험자료(19)
  • 논문(1)
  • ppt테마(1)
  • 노하우(1)

"영어 원문 해석" 검색결과 201-220 / 446건

  • 요한 하인리히 불링거
    전집이 라틴어로 7개, 독일어 4개, 화란어 10개, 불어 3개, 영어 4개로 출판되었다.그의 책(「Dekaden」)의 구조는 다음과 같다.Dekade 1 신앙에 관하여 Dekade ... 그래서 그는 원문을 정확하게 관찰하고, 문맥을 비교하며, 본문에 들어있는 기본개념들(Loci)을 추출해냈다.불링거는 그의 주석으로 종교개혁을 유지하고 확산하는 일을 충실하게 도왔다.칼뱅은 ... 주석하고 라틴어로 강해한 후 모인 회중들을 위하여 독일어로 설교를 행하는 방식으로 진행)가 개원하기 2년 전에 공개강의를 열었는데, 여기에서 무엇보다도 넓은 대중을 향하여 바울서신을 해석하였다
    리포트 | 14페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.26
  • 요한문헌 주해(요일2장3-11)
    영문학과 : 내가 무슨 영어사전이니?한의대 : 내가 허준이냐?의대 : 수능 점수 좀 그만 물어봐.체육학과 : 야! 우리도 이론수업한다니까! ... 빛 가운데 거하여 자기 속에 거리낌이 없으나 11 그의 형제를 미워하는 자는 어둠에 있고 또 어둠에 행하며 갈 곳을 알지 못하나니 이는 그 어둠이 그의 눈을 멀게 하였음이라헬라어 원문3 ... 전체적인 해석- 계명을 지키는 자는 그리스도를 아는 자이고 그리스도 안에 있는 자이고 형제를 사랑하며 빛 가운데 거하는 사람이다.
    리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.05.30
  • 사정도구로서의 생애사 연구와 객관석 해석학에 관한 조사 연구 및 사례관리와 실제 사례예시에 대한 연구 분석 리포트A+
    로 번역되었는데, 원문영어 문장에서는 “most of time”으로 되어 있다. ... 한국어 버전이 갖고 있는 경향에 대한 질문의 의도는 영어 원문에서 보다 구체적으로 질문의 의도를 파악할 수 있다. ... 사정도구로서 생애사 연구와 객관적 해석학의 시사1) 객관적 해석학객관적 해석학(Objective Hermeneutics)은 독일의 사회학자인 Ulrich Oevermann에 의해 발전되었으며
    리포트 | 61페이지 | 19,900원 | 등록일 2014.01.12
  • 한영번역(영어번역) 종류, 한영번역(영어번역) 문맥자질, 한영번역(영어번역)과 숙어, 한영번역(영어번역)과 연어, 한영번역(영어번역)과 영어성경, 한영번역(영어번역)문제점,시사점
    내용 동등 번역의 또다른 문제점은 그것이 수용언어에 중점을 두고 번역하기 때문에 번역자의 원문 해석 능력에 크게 좌우 받는다는 점이다. ... 또한 형식일치 번역이 독자들로 하여금 최대한 원문의 상황들과 사람들에게 자신을 동일시하도록 요구하기 때문에 원문에서 등장하는 사람들의 습관, 생각의 방식, 표현의 의미를 독자들이 이해할 ... 한영번역(영어번역)의 종류, 변환단계, 한영번역(영어번역)의 문맥자질, 한영번역(영어번역)과 숙어, 한영번역(영어번역)과 연어, 한영번역(영어번역)과 영어성경, 한영번역(영어번역)의
    리포트 | 11페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 'Life of Pi' 번역 방법론 레포트
    또 불필요한 역자의 주관적 해석을 줄이기 위해 꼭 필요한 경우가 아니고는 최대한 원문의 문법, 문장구조, 어휘를 의역하지 않는 방향으로 번역하였다.마지막으로 비문학과 달리 소설은 화자가 ... 우선은 영어와 한국어 사이에 존재하는 문화적, 문법적 차이로 인해 발생하는 어려움이다. ... 원문의 의미를 손상시키지 않으면서도을 멈춘다.22장에서는 파이 파텔이 무신론자와 불가지론자를 구분하는 짧지만 중요한 단락이 등장한다.
    리포트 | 23페이지 | 3,700원 | 등록일 2013.09.22
  • Reading for the real world1 전단원 완벽 해석
    완벽해석본1. Strange & Unusual2. Computer & Technology3. Health &Medicine4. Social Issue5.
    리포트 | 43페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.11.14
  • 불가타성경
    그러나 총애를 받는 자로 해석하여야 하는 말이다. ... 영어로 Vulgate.로마 가톨릭회의 표준 라틴어역 성서. ... 따라서 히에로니무스의 번역에는 원문에 대한 충실성이 잘 나타나 있고 그의 문학적 탁월성 또한 보편적으로 인정되는 사실이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.05.27
  • Hayes와 Flower의 수업모형
    영어 원문에는 Working memory라고 적혀있다. ... 이는 두 가지 중요한 의미로 해석된다.
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.07.21
  • 번역은 반역인가 - 독후감
    지금껏 영어만 잘 하면 번역을 할 수 있을 거라고 생각했다. ... 원문을 그대로 소화하기엔 나를 포함하여 일반 사람들의 능력이 부족하다. 사실 소수의 사람을 제외하고 원서를 그대로 이해하며 읽을 만한 사람은 많지 않기 때문이다. ... 식의 관용적인 표현과 ‘서다.’, ‘살다.’와 같은 다의적인 의미를 들 수 있다.이처럼 문화가 이렇게나 다른데 그냥 본문만을 해석한다고 해서 올바른 해석이 나올 수 없을 것이다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.06.01
  • [번역][영어번역][한영번역][중국어번역][한중번역][한국어번역][국어번역][독일어번역]영어번역(한영번역), 중국어번역(한중번역), 한국어번역(국어번역), 독일어번역(한독번역)
    해석 능력에 크게 좌우 받는다는 점이다. ... 또한 형식일치 번역이 독자들로 하여금 최대한 원문의 상황들과 사람들에게 자신을 동일시하도록 요구하기 때문에 원문에서 등장하는 사람들의 습관, 생각의 방식, 표현의 의미를 독자들이 이해할 ... 영어번역(한영번역)1.
    리포트 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 외국어로서의한국어표현교육론
    그리고 학습자들은 문법사항에 관한 연습 문제를 다루면서 규칙과 어형변화를 익힌 후 자신이 배운 문법규칙을 원문에 적용하여 번역연습을 한다. ... 이 교수법에 따른 영어수업에서는 교사가 학습자에게 영어 문법을 가르치고 영어를 우리말로 번역하거나 우리말을 영어로 번역하는 연습을 주로 시킨다. ... 그러나 학습자들로 하여금 쓸모없는 문법규칙이나 단어까지 지루하게 암기하도록 하거나 실제 상황에서의 담화 능력으로 발전하지 못하며 완벽한 해석만이 외국어 학습의 전부인 것처럼 받아들이게
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.10.10
  • 접속사 생략에 따른 Equivalence의 변화
    영어에서는 화자가 굉장히 정중하고, 귀족같은 말투를 쓰고 있다. 그러나, 한국어 원문에서는 그다지 그런 모습이 살아나지 않았다. ... 더즐리씨와 더즐리 부인인을 일컫고 and라는 것으로 연결하는 것을 더즐리 부부라고 해석을 했다. 이것은 굉장히 자연스러운 번역이다. ... 하지만, 번역사의 개입이 너무 잦아진다면 원문과는 다른 번역으로 인해, 완전히 다른 문학작품이 되기도 한다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.04.24
  • 2005년 공무원 시험영어(지방직, 강원 9급)해설
    2005년 4월 16일 시행 강원9급 영어 문제 복원(아래의 영어원문제들은 수험생 및 다음(daum) 카페의 글들을 기초로 한 것이므로 실제문제와 다를 수 있습니다.)실제강원문1 ... 생활영어 문제 what's eating you5. removed(?)7. ... they are easily tricked because they are too trusting① credible ② credulous③ creditable ④ incredible해석
    시험자료 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.01.26
  • 영어로 읽는, 다섯 편의 명작 동화: 신데렐라
    위의 ➀항에서 반드시 3~4줄 가량의 원문을 인용하고 그에 대한 번역을포함시킬 것.c. ... 과목명영어로 읽는, 다섯 편의 명작 동화평가 배점학습진도율과제물종합시험총점2030501002015.11.20. ... 한글맞춤법에 맞게 작성할 것.d. a, b, c 조건을 꼭 충족할 것.※ 과제 평가 기준1) 인용 대목과 그 해석의 적절성2) 바꿔 쓰고 싶은 이유의 타당성3) 우리말 구사의 적절성4
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.11.12 | 수정일 2015.11.16
  • 풍요로움과 방출
    이 개념은 두가지면으로 해석될 수가 있다. 첫째, 세계 인구 과잉의 문제점 미국과 같은 지역이 아니라 Latin America나 Asia와 같은 지역에 적용되어야 한다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.05.27
  • 한류의 오늘날 문화역류현상
    때는 한류 콘텐츠의 흥행이 정부의 문화정책사업의 성공인 양 포장되어서 보도되는 것이 보통입니다.결과적으로 대중은 사실을 객관적으로 바라보지 못하게 되고, 어떤 사안을 비판적으로 해석할 ... (원문 : 한류를 그저 돈의 논리로 바라보는 이 현상이 한류의 정체성을 잃어버리게 만드는 것이라고 생각합니다. - 수정한 이유가 한류의 정체성이 무엇인지 우리도 모르기 때문에 한국적인 ... 노래에 빠지지 않고 등장하는 영어 가사처럼 서구의 문화를 세련되고 우등한 것으로 생각하는 태도와 무차별적인 모방은 결국 우리 문화를 정체하게 만들어 결국 한류의 성장의 한계와 몰락의
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.02.14
  • 좌파진영, 유엔결의문까지 오역하면서 대한민국의 한반도유일합법정부론 부정
    그러나 이 주장은 유엔 결의 영어원문에 대한 해석의 중대한 착오로 밖에 볼 수 없다.유엔 결의문 해당부분 영어원문(195(III)호 제2항)과 리교수의 번역문은 다음과 같다.(2). ... 이는 북한 스스로도 유엔결의의 영어표현이 대한민국만이 유일합법정부라는 것, 다시 말하면 한국어로 옮겼을때 리교수의 주장처럼 다른 해석이 나올 수 없다는 것을 인정했다는 것을 의미한다 ... Adopted on December 12, 1948)를 원문 내용과 다른 해석을 통해 ‘한반도의 유일합법정부론’이란 허구를 만들어냈다고 주장하고 있다.
    리포트 | 6페이지 | 무료 | 등록일 2011.10.24
  • 영어 해설서 교수법정리
    해석에 중점(중, 후기)? ... 교수학습방법 (마))상향식 처리(bottom-up)하향식 처리(top-down)음, 단어, 억양, 문법 구조와 같은 구성요소에 중점(초기)배경지식의 활용, 의미의 유추, 총체적 이해, 원문 ... 2008개정 영어 해설서01. 개정의 중점? 성격? 국제어 개념으로서의 영어? 영어 교육의 목표도 ‘원어민’이 아니라 ‘문화 간 화자(intercultural speaker)’?
    리포트 | 14페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.07.06 | 수정일 2018.04.30
  • 우리시대 논어와 공자 담론 분석
    더하면서 한자를 찾아보기 어려울 정도로를 해석하고 있습니다.이 책의 저자는 한자 원문 대신 한글로만 20편의 구절을 쉽게 풀어 알려주고 있습니다. ... 배우고자 하는 것 같습니다.이제는 “토익 대신 논어” 라는 인식이 심어질 정도로 가 점점 우리에게 다가오고 있고, 필수가 된 것 같습니다.현재 아산서원에 입교한 대학생 30명이 토익 영어나 ... 논어’ 라는 책이 출판 되었는데, 이 책을 보면 의 대목 중 '함께 배울 수는 있어도 똑같이 길을 갈 수는 없다'라는 공자님의 말씀에 저자가 배움의 ‘길은 같아도 실천은 다르다’는 해석
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2016.01.19 | 수정일 2017.02.11
  • 시조와 가사문학, 월인천강지곡 중심
    따라서 한자 공부를 통한 원문 해독능력의 향상이 필요하다고 말했다.주제 2.시조와 가사문학시조와 가사문학을 설명하기 위해서 우선 양반문화와 평민문화의 특징을 비교하였다. ... 또한 서양학문의 영입으로, 한자보다는 영어를 선호하는 현실도 논의할 수 있다.다른 문제점은 우리나라의 국사 교육이다. ... 심지어 얼마 전에는 영어를 공용어로 쓰자는 주장이 나올 정도이다.웨르네 삿세 교수는 이러한 현상을 지적하며 한국학에 대한 불안을 표시했다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.01.27
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 10월 01일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:21 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감