한국어와 터키어의 문법(음운-형태-통사) 비교
- 최초 등록일
- 2008.11.14
- 최종 저작일
- 2008.10
- 16페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
알타이어계통으로 많은 공통점을 지닌 한국어와 터키어를 비교하여 두 언어의 문법적 차이점을 알기 쉽게 정리해놓았다.
목차
Ⅰ들어가며
Ⅱ본론
1.음성 ․ 음운의 비교
1.1.한국어와 터키어의 음성 ․ 음운 체계
1.1.1.자음의 음성 ․ 음운 체계
1.1.1.1.비교
1)소리 값의 차이
2)유성음 무성음의 변별적 대립
1.1.2.모음 음성 ․ 음운 체계
1.1.2.1.비교
1)소리 값의 차이
2)모음조화
1.1.3.음절구조
2.문법 비교
2.1.한국어와 터키어의 단어구조 비교
2.1.1.조사와 어미
2.1.2.태의 발달
2.1.3.부정문
※별첨 <터키어의 동사활용>
2.2.한국어와 터키어의 문장구조
2.2.1.어순
2.2.2.명사절
2.2.3.동사절
2.2.4.명사 수식법
Ⅲ나가며
※참고문헌
본문내용
1.음성 ․ 음운의 비교
1.1.한국어와 터키어의 음성 ․ 음운 체계
1.1.1.자음 음성 ․ 음운 체계
1.1.1.1.비교
1)소리 값의 차이
①한국어에는 경음이 있으나 터키어에는 경음이 없다.
②한국어에는 격음이 있으나 터키어에는 격음이 없다.
③한국어의 경구개파찰음 /ㅈ/은 터키어의 치조음/c/와 소리가 비슷하지만 터키어의 /c/는 /ㅈ/보다 좀 더 앞에서 소리가 난다.
④한국어의 /ㄹ/은 어두에 오면 탄설음으로, 받침에 오면 설측음으로 발음되는데 터키어에는 탄설음이 없다.
2)유성음 무성음의 변별적 대립
한국어 자음에서는 유성음을 나타내는 음운은 없지만. 갈비 [kalbi] 처럼 자음이 놓이는 상황에 따라 무성음 p가 유성음 b로 바뀌어서 소리 나는 경우가 있는 것처럼 한국에어도 유성음이 존재함을 알 수 있다. 그러나, 유성음이냐 무성음이냐에 따라 뜻이 분화되지 않는다. 반면, 터키어에서는 유성음을 나타내는 음운이 존재하고 유성음이냐. 무성음이냐에 따라 뜻의 분화가 일어난다. 즉, 한국어와는 달리 유무의 변별적 대립이 존재하는 것이다.
예)한국어 : 갈비[kalbi]=갈비[kalpi] 터키어 :baba(아빠) para(돈)
1.1.2.1.비교
1)소리 값의 차이
①/ㅓ/와 /ㅐ/모음에 해당하는 음운이 터키어에는 존재하지 않는다.
②/ㅟ/와 /ㅚ/ : 한국어에서도 단모음이기는 하지만 한국어 화자는 거의가 이를 이중모음으로 발음한 다. 그러나 터키어의 이것은 단모음이며, 발음 역시 단모음으로 한다. 터키어 단어에는 모음이 자음 의 개입 없이 연속으로 발음되는 경우가 없기 때문이다.
③터키어 화자들은 한국어의 ‘ㅐ’모음을 터키어의 /e/모음으로 인식한다.
-터키어의 /e/ : 한국어의 ‘ㅔ’모음에 가까우나 개구도가 크고 전설에서 조음된다.
참고 자료
허웅 [국어학], 1983
김효정 ․ Lemi AKIN [기초 터키어], 2007
연규석[현대 터키어의 동사활용 연구],한국 이슬람 학회 논총, 2000
김진호,, [외국어로서의 한국어학 개론], 박이정, 2008
김성주, [터키어 화자들의 한국어 학습 시 발생하는 오류에 대한 분석]
외국어 연구 보급회.[알기 쉬운 터키어 입문],명지 출판서, 2003