소개글
의부전록 사지문 수풍환 독활기생탕 강활속단탕 승준환 착호단 권백산 지각산 고량강환 파두환 외응산 오가피탕 분간환 삼장군환 삼습탕의 원문 및 한글번역
목차
수풍환 독활기생탕 강활속단탕 승준환 착호단 권백산 지각산 고량강환 파두환 외응산 오가피탕 분간환 삼장군환 삼습탕
본문내용
治四肢攣縮不伸等證。
사지가 경련으로 수축하여 펴지 못하는 등의 증상을 치료한다.
曾有人自幼年酒多,長而風痰,爲酒使痰注骨節,四肢不能運動,服此有效。
일찍이 사람이 어려서 술을 많이 먹고 장성해서는 풍담이 있고 술이 담을 골절에 유주케 하여 사지를 운동하지 못함에 이를 복용하면 효과가 있다.
茯神去心木白茯苓去皮薑黃五加皮白朮黃芪羌活川烏炮,去皮臍薏苡仁木瓜半夏麴神麴 天雄炮,去皮白芍藥乳香別研沒藥別研防風獨活延胡索當歸桑寄生海桐皮去粗皮陳皮去白木香枳殼麩炒天南星炮地龍去土,焙荊芥穗各三錢麝香一錢
심목을 제거한 복신, 껍질을 제거한 백복령, 강황, 오가피, 백출, 황기, 강활, 구워 피제를 제거한 천오, 의이인, 모과, 반하누룩, 신국, 구워 껍질을 제거한 천웅, 백작약, 따로 구운 유향, 따로 간 몰약, 방풍, 독활, 연호색, 당귀, 상기생, 조피를 제거한 해동피, 백질을 제거한 진피, 목향, 밀기울로 볶은 지각, 구운 천남성, 흙을 제거하고 구운 지룡, 형개수 각 12g, 사향 4g이다.
右用豶肝一具,洗淨煮存性,研爛,同藥末酒糊爲劑,搗千杵,丸如梧桐子大.
위 약재에 불깐돼지간 1개를 세정하여 달여 약성을 보존하여 터져 미란되게 하여 약가루, 술풀과 함께 약제를 만들어 1천번 찧어서 오동나무씨 크기로 환을 만든다.
每服三十丸,用溫酒吞下。
매번 30환을 복용하니 따뜻한 술을 사용하여 연하한다.
如不飲酒,用木瓜湯送下。
만약 음주를 좋아하지 않으면 모과탕을 사용하여 연하한다.
三將軍丸
삼장군환
[ 《得效方》]
득효방처방이다.
治腳氣衝心,大便不通。
각기가 심에 상충하여 대변이 통하지 않음을 치료한다.
吳茱萸木瓜大黃各等分.
오수유, 모과, 대황 각 같은 분량이다.
右爲末,米糊和丸梧子大,枳殼湯下五七十丸。
위 약재를 가루내어 쌀풀로 오동나무씨 크기로 만들어 지각탕을 50~70환을 연하한다.
滲濕湯
삼습탕
治坐臥濕地,或爲雨露所襲,身重腳弱,關節疼痛,發熱惡寒,或多汗惡寒,或小便不利,大便溏泄。
습지에 앉고 눕거나 혹은 비와 이슬에 침습되거나 몸이 무겁고 다리가 약하며 관절이 아프며 발열하고 오한하며, 혹은 많은 땀과 오한이 있고, 혹은 소변이 불리하며 대변이 당설함을 치료한다.
白朮三錢乾薑炮白芍藥附子炮,去皮臍白茯苓人參各一錢桂枝甘草炙,各半錢.
백출 12g, 구운 건강, 백작약, 구원 피제를 제거한 부자, 백복령, 인삼 각 4g, 계지, 구운 감초 각 2g이다.
右作一服,水二鍾,生薑五片,紅棗一枚,煎至一鍾,不拘時服。
위 약재를 한번 복용으로 만들어 물 2종지와 생강 5조각과 홍색대추 1매를 한종지까지 달여서 시기에 구애받지 말고 복용한다
참고 자료
의부전록