소개글
의부전록 흉복문 내보산 건비환 진릉면가이십사미양비환 삼태환 승마제습탕 침향온위환 신응환 오복음 대영전 소영전 화위음 배기음 대화중음 소화중음의 원문 및 한글번역
목차
내보산 건비환 진릉면가이십사미양비환 삼태환 승마제습탕 침향온위환 신응환 오복음 대영전 소영전 화위음 배기음 대화중음 소화중음
본문내용
대영전
治心脾虛寒,心腹疼痛等證。
심비가 허한하며 심복부가 동통한 등의 증상을 치료한다.
當歸二三錢或五錢熟地三五七錢枸杞子杜仲各二錢炙草肉桂各一二錢牛膝錢半.
당귀 8~12g이나 혹은 20g, 숙지황 12, 20, 28g, 구기자, 두충 각 8g, 구운 감초, 육계 각 4,8g, 우슬 6g이다.
右水二鍾,煎七分,食遠溫服。
위 약재를 물 2종지를 7푼이 되게 달여서 식사와 멀게 따뜻하게 복용한다.
小營煎
소영전
治前證。
앞증상을 치료한다.
熟地二三錢當歸白芍藥酒炒山藥炒枸杞各二錢炙甘草一錢.
숙지황 8,12g, 당귀, 술로 볶은 백작약, 볶은 산약, 구기자 8g, 구운 감초 4g이다.
右水二鍾,煎七分,食遠溫服。
위 약재를 물 2종지를 7푼이 되게 달여 식사와 멀게 따뜻하게 복용한다.
和胃飲
화위음
治寒濕傷脾,脹滿腹痛。
한습사가 비를 손상하며 창만으로 복통함을 치료한다.
陳皮厚朴各錢半乾薑炮,一二錢炙草一錢.
진피, 후박 각 6g, 구운 건강 4,8g, 구운 감초 4g이다.
右水鍾半,煎七分,溫服。
위 물 1종지반을 7푼이 되게 달여 따뜻하게 복용한다.
排氣飲
배기음
治氣逆食滯,胷腹脹痛。
기역으로 식체하며 가슴과 복부가 창만하며 아픔을 치료한다.
陳皮藿香枳殼各錢半木香七分或一錢香附澤瀉烏藥各二錢厚朴一錢.
진피, 곽향, 지각 각 6g, 목향 2.8~혹 4g, 향부자, 택사, 오약 각 8g, 후박 4g이다.
右水鍾半,煎七分,熱服。
위 약재를 물 1종지반을 7푼이 되게 뜨겁게 복용한다.
大和中飲
대화중음
治飲食留滯,胷腹脹痛。
음식으로 정류하고 정체하며 흉복부가 창만하고 아픔을 치료한다.
陳皮一二錢枳實一錢山楂麥芽各二錢砂仁五分厚朴澤瀉各錢半.
진피 4,8g, 지실4g, 산사, 맥아 각 8g, 사인 2g, 후박, 택사 각 6g이다.
右水鍾半,煎七八分,食遠溫服。
위 약재를 물 1종지 반을 7,8푼이 되게 달여 식사와 멀리 따뜻하게 복용한다.
小和中飲
소화중음
治胷膈脹悶。
흉격이 창민함을 치료한다.
陳皮茯苓厚朴各錢半甘草五分山楂扁豆炒,各二錢.
진피, 복령, 후박 각 6g, 감초 2g, 산사, 볶은 편두 각 8g이다.
右水鍾半,加生薑三五片,煎服。
위 약재를 물 1종지반을 생강 3,5조각을 가미하여 달여 복용한다
참고 자료
의부전록