소개글
인문학과 방송을 전공하는 이들에게 필요한 리포트목차
언어와 방송(放送)Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 방송언어
1) 방송언어의 개념
2) 방송언어의 특징
3) 방송언어의 규범적 기준
4) 방송언어의 기능
5) 방송언어의 사회적 영향
2. 방송언어 문화
1) 보도 프로그램 장르의 방송언어
2) 연예 오락 프로그램 장르의 방송언어
3. 개선방안
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론우리가 속한 사회의 특성을 반영하고 있는 언어는 사회가 변하고 환경이 달라지는 것에 따라서 계속 변하고 발전하게 된다. 사회의 변화에 따라 달라지는 언어를 파급시키는데 큰 역할을 하는 것 중에 하나가 대중매체일 것이다. 그 중에서도 일상적인 매체로 자리 잡은 방송매체를 통해 전달되는 언어의 영향은 그 형식과 내용에 있어 어느 것보다 크다고 할 수 있다.
방송이란 ‘일반 공중이 직접 수신할 수 있도록 무선통신, 라디오, 텔레비전을 통하여 정치, 문화, 사회, 경제 등 여러 현상의 보도나 논평 또는 교양, 음악, 연예 따위 음성이나 영상을 전자파로 바꾸어 내보내는 일이나 그 내용을 말한다. 그리고 방송에서 음악이나 음향 같은 소리를 제외한 나머지 거의 대부분을 이루는 것이 방송언어이다.
방송언어는 음성언어와 문자언어로 표현되며, 넓은 의미의 방송언어는 방송을 통해 전달되는 음성언어 일체와 텔레비전 화면을 통해 전달되는 문자언어를 합친 개념이고, 좁은 의미의 방송언어는 방송언어 기준에 맞게 표출된 음성언어와 맞춤법 규정에 맞게 표기한 문자언어로써 시범성과 규범성이 있는 언어이다.
방송언어는 전파가 닿는 곳이면 어디든지 동시에 전파되고, 남녀노소 지위고하를 막론하고 언제라도 듣고 볼 수 있기 때문에 국민들에게 미치는 영향이 절대적인다. 따라서 국민의 정서에 직접 호소함으로써 미치는 영향이 절대적임과 동시에 역기능 또한 심각하도가 할 수 있다. 따라서 현대인에게 방송이 미치는 영향이 큰 만큼 방송언어에 대한 우리의 관심도 자연스러운 것이고, 방송의 사회적 비중에 따른 책임도 당연한 것이다. 그러나 이런 영향력에도 불구하고 실제로 방송 현장에서 사용하고 있는 언어는 많은 문제점을 안고 있다.
이에 우리는 우리나라의 바람직한 방송 언어 문화를 정립하기 위한 방안을 탐구하는 작업의 일환으로 텔레비전 방송에 나타난 언어 문화의 양상을 고찰하도록 한다. 널리 알려진 바이지만 방송의 언어는 대체로 원고에 의존한다. 방송의 원고는 상당한 범위에 걸쳐 사전에 작성되고 검토되며 녹음 또는 녹화된 내용도 사후에 얼마든지 검토와 편집의 기회를 가질 수 있다. 따라서 순발성에 의한 실수나 오용은 충분히 제어되고 수정될 수 있는 가능성을 가지고 있다. 이런 점으로 미루어본다면 방송의 언어 문제는 우연성의 문제가 아니라 의도의 소산이고 계획의 결과라고 보는 것이 정당해진다. 다시 말하면 그렇게 하고자 하는 노력의 결과로 그런 현상이 나타난 것이 오늘날의 방송 언어가 지닌 성격이다. 방송의 언어를 문화의 문제로 접근해야 하는 까닭이 바로 여기에 있다. 김대행(2002:22)
방송 문화를 형성하는 여러 요소 중에서 매우 중요한 것은 방송 언어이다. 방송 문화를 제대로 이해하기 위해서는 그 핵심이 되는 방송의 언어 문화를 제대로 이해할 필요가 있다. 언어는 단순한 의미 전달의 도구가 아니라 사용자의 사고 방식이나 가치 체계를 반영하는 문화적 또는 이념적 도구이다. 따라서 대중 매체 중에서 수용자에게 영향을 가장 강하게 끼치는 텔레비전 방송 언어는 시청자들의 언어 습득과 학습 및 언어 습관 형성이나, 사고 방식 혹은 가치 체계 형성에 직접적으로 혹은 간접적으로 영향을 끼친다.
텔레비전 방송 프로그램에는 뉴스 보도 프로그램과 연예 오락 프로그램 외에 스포츠 프로그램, 교양 프로그램, 어린이 프로그램 등이 있는데, 여기서는 뉴스 보도 프로그램과 연예 오락 프로그램에 대해서만 하기로 한다. 텔레비전 여러 장르 중에서 보도와 연예 오락 프로그램 장르를 연구 대상으로 삼은 이유는 시청자가 이 두 장르를 다른 장르에 비해 더욱 즐겨 시청함으로써 이것들에 쓰이는 언어 문화의 영향을 많이 받기 때문이다. 이주행(2004:209~210)
방송 언어는 음성 언어· 문자 언어·신체 언어·사물 언어 등으로 세분된다. 여기서는 방송인들이 방송에서 구사한 음성 언어, 신체 언어, 사물 언어 등과 자막의 문자 언어를 대상으로 언어 문화의 양상을 고찰하고자 한다.
참고 자료
이주행(2004), ‘방송언어 문화에 대한 고찰’, 언어과학연구 31호. (읽음)문화방송 우리말위원회(2004), 방송과 우리말, 문화방송.(재인용)
이주행이규항김상준(2004). 표준 한국어 발음 사전, 지구문화사. (재인용)
이주행(2004). 한국어 문법의 이해. 월인출판사.
김대행(2002). ‘방송언어문화의 현황과 대안’, 「방송언어 사용 실태 및 개선 방안 연구」, 방송위원회. (읽음)
신상일(2002). ‘방송언어문화 관련 의식 조사 : 방송관계자와 시청취자를 대상으로’, 방송언어 사용 실태 및 개선 방안 연구, 방송위원회. (읽음)
차인태(2002). ‘방송언어관계자(제작자, 출연자, 작가 등)의 언어자질 향상 방안 연구’, 방송언어 사용 실태 및 개선 방안 연구, 방송위원회. (읽음)
김대행외 7인(2001), 급변하는 사회의 방송언어문화 향상 방안 연구, 방송위원회. (읽음)
김수형(2001). 현대국어의 음장, 역락출판사.(재인용)
방송위원회(2001), 방송 프로그램 언어분석 연구, 방송위원회. (읽음)
김기태(2001), 방송에 나타난 우리말 어휘 빈도수 조사 연구, 한국 성우협회. (읽음)
이기현(2000), 텔레비전 보도 프로그램의 언어 연구, 한국 방송진흥원. (읽음)
이태영(2000) 외 5인, 언어와 대중매체, 신아출판사. (읽음)
이주행(2000). 방송 화법, 역락출판사. (재인용)
KBS한국언어연구회(1998), 방송언어연구논집, 한국방송공사.(읽음)
임태섭(1997). 뉴스 용어 이대로는 안 된다., 삼성언론재단. (재인용)
김상준(1996). 방송언어연구, 커뮤니케이션북스. (읽음)
박갑수(1996). 한국 방송언어론, 집문당. (읽음)
방송위원회(1995), 한국방송프로그램의 언어문화지수, 방송위원회. (읽음)
최진근(1995), ‘한국 방송언어의 연구’, 대구대학교 대학원 박사학위논문. (읽음)
이주행(1995). ‘방송 출연자의 언어 사용 양상’, 국어교육 89호. (재인용)
한국방송공사(1986), KBS 표준방송언어, 한국방송공사. (읽음)
KBS한국언어연구회(1987), 방송과 표준한국어, 한국방송공사.(읽음)
최종수(1984), 매스커뮤니케이션 이론, 전예원. (읽음)
인터넷
- http://kr.dic.yahoo.com/search/enc/result.html?pk=13816100&field=id&type=enc&p=방송
- http://www.kbc.go.kr/data/data_01_13.asp