생활속의 언어(한국방송통신대학교 리포트)
- 최초 등록일
- 2007.05.04
- 최종 저작일
- 2007.04
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
(광고)라고 불렀던 의미도 이제는 과거로 묻혀버렸다.
카피(copy) 라든지 그림 및 사진등도 이제는 생활속의 언어가 되었다.
여기 그대표적인 하나의 사례를 예시하고, 레포트 자료로 올린다.
목차
1.서론
2.광고의 구체적 사례
3.결론
O 참고문헌
본문내용
현대의 여러 광고 속에는 좁은 의미의 언어뿐만 아니라 그림, 소리, 동영상 등이 매우 다양하게 들어 있고, 그러한 것들이 효과적으로 결합되어 궁극적으로 전달하고자 하는 정보의 내용을 구성하게 된다. 그러나 많은 광고에서 전달하고자 하는 내용의 핵심이 담기는 그릇은 역시 언어이다. 광고에서 순수하게 언어적인 부분을 우리는 카피(copy),곧 문안(文案) 이라고 부른다. 광고의 문안은 그 광고의 성패를 좌우할 만큼 매우 큰 비중을 차지한다고 할 수 있기 때문에 많은 시간과 노력을 들이게 된다. 광고계에서는 흔히 문안이 담고 있어야 할 기본적인 요건으로서 AIDMA나 5I 같은 것을 말한다. AIDMA는 `주목(attention)`, `흥미(interest)`, `욕망(desire)`, `기억(memory)`, `행동(action)` 등을 뜻하고, 5I는 ‘아이디어(idea)’, `직접적인 충격(immediate impact)`, `연속적 흥미(incessant interest)`, `정보(information)`, `충동(impulsion)` 등을 뜻한다. 이러한 것들은 광고의 문안이 어떠한 일반 원칙에 따라 작성되고 있는가를 보여 준다. 곧 AIDMA이든 5I이든 광고 생산자는 어떠한 정보를 독자의 관심과 흥미를 불러일으킬 만한 방식으로 전달하고, 그것이 지속적으로 기억되도록 하여, 수용자로 하여금 상품 구매라는 구체적인 행동에 나서도록 하여야 한다는 것이다.
참고 자료
1.단행본
국내서적
장소원외 ,생활속의 언어, 서울. 한국방송통신대학교 출판부, 2004
이현우, 광고와 언어 ,서울. 커뮤니케이션 북스 ,1998
2.신문 및 잡지
o 매일경제 2007. 4. 2일~ 4.20일까지 의 광고
o 서울신문 2007. 4. 2일~ 4.20일까지 의 광고
o 조선일보 2007. 4. 2일~ 4.20일까지 의 광고
o 한계례신문 2007. 4. 2일자부터 4월20일자 까지 광고
잡지
(이코노미스트) 2007. 4. 10일 발행 제882호