[인문]문법,맞춤법 오용사례 조사
- 최초 등록일
- 2007.03.22
- 최종 저작일
- 2006.05
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
교양과목 과제로 제출했던 레포트입니다.
우리 생활속에서 잘못 사용되고 있는
우리말에 대한 사례들을 조사한것으로
좋은 평가를 받았던 자료입니다. 많은 이용 바랍니다.
목차
서론
본론
▶ 사례 1. 외래어 표기법 오용 사례 - 간판
▶ 사례 2. 외래어 표기법 오용 사례 - 간판
▶ 사례 3. 외래어 표기법 오용 사례 - 간판
▶ 사례 4. 외래어 표기법 오용 사례 - 광고 간판.
▶ 사례 5. 외래어 표기법 오용 사례 - 광고 전단지.
▶ 사례 6. 외래어 표기법 오용 사례 - 광고 전단지.
▶ 사례 7. 외래어 표기법 오용 사례 - 상표.
▶ 사례 8. 외래어 표기법 오용 사례 - 안내(광고) 표지판.
▶ 사례 9. 맞춤법 오용 사례. - 식당 메뉴판.
▶ 사례 10. 맞춤법 오용 사례 - 간판.
▶ 사례 11. 맞춤법 오용 사례 - 신문 광고
▶ 사례 12. 맞춤법 오용 사례 - 광고 전단지.
▶ 사례 13. 맞춤법 오용 사례 - 인터넷 사이트.
결론
본문내용
광고전단지나 거리의 간판에서부터 신문, 방송, 일반 서적들에 이르기까지 우리말의 문법이나 맞춤법이 잘 못 쓰이고 있는 사례는 쉽게 찾아볼 수 있다. 그러한 잘못을 우리는 알면서도 지나치거나 혹은, 무엇이 잘못되었는지조차 느끼지 못하는 경우도 적지 않다. 조금만 관심을 기울이면 그러한 잘못을 알 수도, 고칠 수도 있다. 우리 주변에서 한글이 잘못 쓰이고 있는 사례들을 찾아보고 그것이 왜 틀렸는지를 알아보면서 반성하고 배울 수 있어야겠다.
▶ 사례 1. 외래어 표기법 오용 사례 - 간판
- 슈퍼마켙, 수퍼마켓 (X) → 슈퍼마켓(O)
- 두 사진에는 Supermarket의 표기를 각각 다르게 하고 있는데, 두 가지 모두 틀린 표기이 다.
첫 번째 자료의 ‘켙’ 의 경우에 우리나라 ‘외래어 표기법’을 보면 역사, 사회․문화적 인 관습, 편의성 등을 고려하여 다섯 가지 기본 원칙을 제시하고 있는데, 그 중 세 번 째가 「받침에는 ‘ ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ ’ 만을 적는다.」라고 되어 있다. 따라서 `Supermarket` 의 올바른 우리말 표기는 ‘슈퍼마켓’ 이라고 해야 한다.
그런데 두 번째의 ‘수’ 와 같은 경우 외래어의 모음 표기에 있어 ‘u` 는 ‘ㅜ’로 표기함을 원칙으로 하고 있으나, 수퍼마켓이 아니라 슈퍼마켓을 표준어로 인정하고 있다. 이것은 ‘외 래어 표기법’ 의 기본원칙 중 마지막 항목인 「이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.」에 따라 오래전에 국어에 들어와서 굳어진 ‘슈퍼마 켓’ 같은 경우에는 현지 발음과는 다르지만 그 표기를 ‘수퍼마켓’ 으로 변경하지 않고 규정 을 별도로 인정하기로 한 것이다.
참고 자료
없음