소개글
의종금감에 기재된 침구법인 자구심법요결중의 灸贅우혈가 구나력혈가 구액기가 구풍견교상가 구사헐오공지주교상가
목차
灸贅우혈가 구나력혈가 구액기가 구풍견교상가 구사헐오공지주교상가
본문내용
灸瘋犬咬傷歌
구풍견교상가.
瘋(두풍, 미치광이, 문둥병 풍; 疒-총14획; fēng)
瘋犬咬傷先須吮, 吮盡惡血不生風, 次于[於]咬處灸百壯, 常食炙韭不須驚.
풍견교상선수윤 윤진악혈불생풍 취어교처구백장 상식자구불수경.
미친 개가 물린 상처는 반드시 먼저 빨고, 빠는 것이 끝나면 악성혈이 풍병을 생성하지 않으니, 물린 곳에 다음으로 100장의 뜸을 뜨며, 항상 구운 부추를 먹어 반드시 놀라지 않게 해야 한다.
[註]
주석
瘋犬咬傷之處, 急急用大嘴砂酒壺一箇, 內盛乾燒酒, 燙極熱, 去酒以酒壺嘴向咬處, 如拔火罐樣, 吸盡惡血爲度, 擊破自落.
嘴(부리, 사물의 뾰족한 끝 취; 口-총15획; zuǐ)
풍견교상지처 급급용대취사주호일개 내성건소주 탕극열 거주이주호취향교처 여발화관양 흡진악혈위도 격파자락.
미친개에게 물린 곳을 급하게 큰 부리 모래 술 항아리 1개를 사용하여, 안에 건소주를 담고, 끓여 매우 뜨겁게 하여, 술을 제거하고 술 항아리 뾰족한 곳으로 물린 곳을 향하게 하길 불 항아리를 뽑아내듯이 하여, 악혈을 다 빨아냄을 위주로 하여 격파하여 스스로 떨어지게 한다.
上用艾炷灸之, 永不再發.
상용애주구지 영불재발.
위에 쑥 심지를 사용해 뜸을 뜨면 영원히 재발하지 않는다.
炙韭, 炒韭菜也.
자구 초구채야.
자구란 볶은 부추채소이다.
灸蛇蠍蜈蚣蜘蛛咬傷歌
구타헐오공지주고상가.
蠍(전갈, 거미류의 독충 헐{갈}; 虫-총19획; iē)
蛇蠍蜈蚣蜘蛛傷, 卽時疼痛最難當, 急以傷處隔蒜灸, 五六十壯效非常.
사헐오공지주상 즉시동통최난당 급이상처격산구 오육십장효비상.
뱀과 전갈 지네 거미에게 물린 상처는 즉시 동통이 가장 감당하기 어려우니 급하게 상처를 마늘을 간격을 두고 뜸을 뜨니 50~60장의 효과가 비상하다.
[註]
주석
凡蛇, 蠍, 蜈蚣, 蜘蛛咬傷, 痛急勢危者, 急用艾火于[於]傷處灸之, 拔散毒氣卽安;
범사 헐 오공 지주교상 통급세위자 급용애화어상처구지 발산독기즉안.
뱀, 전갈, 지네, 거미가 문 상처는 통증이 급하고 세력이 위태로우니 급하게 쑥불을 사용하여 상처를 뜸을 뜨니, 독기를 뽑아내면 곧 편안케 된다.
或用獨蒜片隔蒜灸之, 二三壯換一片, 毒甚者, 灸五六十壯.
혹용독산편격산구지 이삼장환일편 독심자 구오육십장.
혹은 홀로 마늘 조각을 사용해 마늘을 간격으로 뜸을 뜨니, 2~3장마다 1조각을 교환하며 독이 심하면 50~60장을 뜬다.
참고 자료
http://cafe.daum.net/homeosta