* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
"중국어권 초급 한국어 학습자를 위한 한국어 모음 발음 교육 연구 - 단모음을 중심으로- 연구보고서"에 대한 내용입니다.
목차
1. 머리말
2. 선행 연구 검토
3. 단모음의 발음
4. 초급 통합 교재 분석
5. 초급 통합 교재 활용 및 개선 방안
6. 나오는 말
본문내용
1. 머리말
한국어 교육의 궁극적인 목적은 학습자의 언어 문화적 배경 이해를 바탕으로 한국어 의사소통 능력 함양이라고 볼 수 있다. 효과적인 의사소통을 하기 위해서는 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 전 영역에서의 학습 활동이 원활하게 이루어져야 하며 특히 말하기 및 듣기 교육에서는 무엇보다 발음 교육이 중요하다. 발음의 중요성에 대해서는 여러 관점이 있을 수 있으나, 목표어 발음의 정확성과 유창성의 척도는 곧 의사소통의 결과에 큰 영향을 끼친다는 점은 자명하다.
한국 체류 외국인 중 D-2 유학 비자를 갖고 있는 외국인 유학생 중에 중국 국적이 가장 많은 비중을 차지하고 있다는 점을 고려해 볼 때 , 중국인을 위한 한국어 발음 교육 연구가 필요하다. L2 언어를 학습할 때 모국어의 간섭을 받기 쉽고, 모국어에 없는 발음을 배울 때는 더욱 어려움을 느낄 수 있기 때문에 한국어와 중국어의 단모음 체계, 중국인 한국어 학습자들이 자주 혼동하는 단모음 구분을 먼저 살펴볼 것이다. 이후 통합 초급 교재에서 단모음 교재 설명을 분석하고 그에 대한 개선 방안을 제시하고자 한다.
2. 선행 연구 검토
2.1. 김서형·장향실·차재은·전나영(2016). 외국인 한국어 학습자를 위한 단모음의 발 음 설명
교재와 선행연구에서 제시된 단모음 설명 내용의 분석을 통해 기술 방식의 원리를 다음 5가지로 도출하였다.
<한국어 발음 설명 기술의 원리>
① 정확성: 조음 음성학 이론에 근거한 정확한 내용
② 명료성: 주관적 해석이 개입되지 않으며 애매하거나 모호하지 않은 내용
③ 실제성: 의사소통의 목적을 위한 실제 현실 발음을 존중하는 내용
④ 경제성: 학습자들이 발음하기 쉬운 것은 간단하게, 어려운 것은 집중적으로 다룸
⑤ 적합성: 학습자 언어 수준에 맞는 용어 및 내용
학습자에게 제시되는 설명이 단수하고 쉬워야 한다는 점에서 인접음과 비교하며 설명하는 방식이 타당하다고 보았으며, 단모음은 ‘ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ, ㅔ, ㅐ’의 순서로 제시되는 것이 적절하다고 보았다.
참고 자료
고려대학교 한국어센터(2019). 「고려대 한국어 1A 中文版」. 고려대학교 출판문화원.
권성미(2017). 「한국어 발음 교육론」. 한글파크.
김서형·장향실·차재은·전나영(2016). 외국인 한국어 학습자를 위한 단모음의 발음 설 명. 한민족어문학, 72(0), 93-122.
양순임(2003). 한국어 모음의 인지 및 발음 교육 방안. 이중언어학, 23(0), 187-209.
연세대학교 한국어학당(2013). 「연세 한국어 1-1 Chinese Version」. 연세대학교 대 학출판문화원.
유창(2020). 중국인 학습자의 한국어 /ㅓ/, /ㅗ/와 /ㅡ/ 습득에 대한 실험음성학적 연구: 중국어 /e/[γ]발음의 영향을 중심으로. 외국어로서의 한국어교육, 56(0), 235-263.
장향실(2014). 외국인을 위한 한국어 발음 교육에서 음운의 제시 순서 연구. 한국언어 문화학, (3), 221-245
조향숙(2013). 외국인을 위한 한국어 발음 교육-중국어권 한국어 학습자를 중심으로. 교양교육연,7(6), 531-559.
추이진단(2002). 중국어권 학습자에 대한 한국어 발음 교육. 이중언어학, 20(0), 309-343.
벼리한국어학당 발음방 (http://www.byeori.net/)
출입국․외국인정책 통계월보 2022년 2월호, 출입국․외국인정책본부
(www.immigration.go.kr)