영화 <소년 시절의 너> 명대사 중 문법 분석
- 최초 등록일
- 2023.08.25
- 최종 저작일
- 2023.04
- 7페이지/ 한글표준문서
- 가격 1,000원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
* 본 문서는 한글표준문서(*.hwpx)로 작성되었습니다.
최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
"영화 <소년 시절의 너> 명대사 중 문법 분석"에 대한 내용입니다.
목차
없음
본문내용
중간고사가 끝나고 교수님께서 이 영화를 보여주셔서 정말 오랜만에 중국 영화를 보게 되었다. 나름 중국 영화는 많이 봤다 생각했는데, '소년시절의 너'는 아직 보지 못했던 터라 이번 기회에 볼 수 있어서 너무 좋았다. 그래서 영화에 나왔던 명대사들을 골라서, 부족한 실력이지만 여태껏 배운 중국어를 바탕으로 문장에 사용된 문법이나 표현을 살펴보고자 한다.
소년시절의 너 (少年的你, Better Days, 2019)
1.
成长的痛, 阻挡不了未来的光明。 世界很大, 我们很好。
성장의 아픔 때문에 미래가 어두워지지 않아. 세상은 넓고, 우리는 꼭 좋아질 거야.
이 문장에서는 동사 뒤에 不了가 쓰였다. 동사+不了는 '~하지 못하다', '~할 수 없다'라는 뜻으로 자신의 의지와는 상관없이 처한 상황이나 능력 때문에 행동할 수 없음을 나타낸다. 이때 了는 [le]가 아닌 [liǎo]로 발음된다.
2.
你往前走, 我就一定在你后面。
네가 앞을 보고 걸어, 나는 너의 뒤에 있을게.
길을 묻고 답할 때 가장 자주 사용하는 단어 往이 사용되었다. 往 이외에도 向이나 朝 같이 동작의 방향을 나타내는 전치사가 있다. 세 가지다 '~을 향하여'라는 뜻을 가지고 있지만, 용법상의 차이가 있다. 向은 사람이나 추상적인 단어와 주로 사용되고, 朝는 고정된 위치에서의 방향을 나타낼 때 사용된다. 往은 동작의 방향을 나타낼 때만 사용된다. 이외에도 다양한 차이가 있으니 정확하게 알아둘 필요가 있다.
특히 영화가 끝이 날 때까지 '첸니엔'의 뒤를 지켜주던 '베이'의 모습이 기억나 인상 깊었다.
3.
考试完, 我们就成大人了。 但是, 从来没有一节课教过我们, 如何变成大人。
시험이 끝났고, 우리는 모두 성인이 되었다. 하지만, 지금까지 어떤 수업도 우리에게 어떻게 어른이 되는지 가르쳐 주지 않았다.
이 문장은 '从来没(有)+동사+过' 형태를 사용해 '여태껏, 지금까지 (동사) 해본 적이 없다'라는 의미를 나타낸다.
참고 자료
없음