의종금감, 정골심법요지, 번조, 천해, 이미삼소음, 십미삼소음, 혼궤, 작구, 작갈, 죽엽황기탕, 비결, 협표, 보유방.hwp
- 최초 등록일
- 2020.08.02
- 최종 저작일
- 2020.07
- 8페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,500원
소개글
의종금감, 정골심법요지, 번조, 천해, 이미삼소음, 십미삼소음, 혼궤, 작구, 작갈, 죽엽황기탕, 비결, 협표, 보유방.hwp 한문 및 한글번역 8페이지
목차
1. 번조
2. 천해
3. 이미삼소음
4. 십미삼소음
5. 혼궤
6. 작구
7. 작갈
8. 죽엽황기탕
9. 비결
10. 협표
11. 보유방
본문내용
右剉一處, 用夜合花樹根皮五錢, 同入大酒壺內, 加燒酒同煮, 一炷香, 取出温服。
*一炷香 :線香 한 대[오리]. {전용} 선향 한 대를 피워서 꺼질 때까지의 약간 긴 시간
위 약재를 한곳에 두고 썰어 야합화 수피근피 20g을 사용하며 같이 큰 술병안에 두고 소주와 같이 넣고 달여 일주향으로 꺼내 따뜻하게 복용한다.
止血定痛生肌散
지혈정통생기산
治傷損等證, 失血過多, 或因剋伐致血氣耗損, 惡寒發熱煩躁。
손상등 증상으로 실혈이 과다하거나 혹은 극벌약으로 혈기가 모손되게 하여 오한 발열하고 번조함을 치료한다.
乳香(去油淨) 沒藥(去油淨) 龍骨(各三錢) 血竭(二錢) 黃丹(飛過, 五錢) 香白芷(二錢五分)軟石膏(煅去火毒, 一兩) 潮腦(少許)
*潮脑 [cháonǎo] 장뇌(樟腦). (=樟脑)
기름을 제거한 깨끗한 유향, 기름을 제거한 깨끗한 몰약, 용골 각 12g, 혈갈 8g, 수비한 황단 20g, 향백지 10g, 구워 화독을 제거한 연석고 40g, 장뇌 조금이다.
共爲細末, 磁器盛之, 每以糝患處, 止痛生肌。
糝(나물죽, 차지게 하다 삼; ⽶-총17획; shēn,sān,sǎn)
같이 곱게 가루내어 자기를 담으면서 매번 환부에 차지게 하며 진통하고 새살을 생기게 한다.
敷跌打青腫方
넘어지거나 맞아 청색으로 붓는데 붙이는 처방
生梔子同飛羅麵搗塗之, 以布纏裹, 拔出青毒卽消。
*飛羅麵:명주천으로 메운 체에 밀가루를 넣고 걸러서 바람에 날린 면
생치자를 날린 비라면으로 찧어 칠하고 베로 묶어서 청색독을 뽑아내면 소멸한다.
回陽玉龍膏
회양옥룡고
專敷跌打損傷, 氣虛寒冷。
오로지 넘어진 손상, 기허로 힌랭함에 붙인다.
草烏(炒, 二錢) 南星(煨, 一兩) 軍薑(煨, 一兩) 白芷(一兩) 赤芍(炒, 一兩) 肉桂(五錢)
볶은 초오 8g, 싸서 구운 남성 40g, 싸서 구운 군강 40g, 백지 40g, 볶은 적작약 40g, 육계 20g이다.
共爲末, 葱湯調搽, 熱酒亦可。
모두 가루내어 파탕으로 섞어 칠하며 뜨거우 술로해도 또 좋다.
참고 자료
흠정사고전서 자부 오 의가류 50, 대성문화사, 의종금감, 오겸등, 페이지 833-840