적수현주 1권 풍 부방 소속명탕, 방풍통성산, 진교탕, 삼화탕, 유풍탕, 사백단, 이단환, 사청환, 천마환
- 최초 등록일
- 2020.07.22
- 최종 저작일
- 2020.06
- 9페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
적수현주 1권 풍 부방 소속명탕, 방풍통성산, 진교탕, 삼화탕, 유풍탕, 사백단, 이단환, 사청환, 천마환.hwp 한문 및 한글번역 9페이지
목차
없음
본문내용
常服安神定志。
항상 이단환을 복용하면 정신을 편안하고 뜻을 안정시킨다.
一藥清肺, 一藥安神。
한 약은 폐를 맑게 하며 한 약은 정신을 편안하게 한다.
故清中清者, 歸肺以助其眞;清中濁者, 堅强骨髓。
그래서 맑은중 맑은 것은 폐로 돌아가 진기를 돕는다. 맑은 것 중 탁한 것은 골수를 단단하게 한다.
血中之清, 榮養於神;血中之濁者, 華榮腠理。
혈중에 맑은 것은 영혈로 신에서 길러진다. 혈중에 탁한 것은 주리를 영화롭게 한다.
如素有痰, 久病中風, 津液湧溢在胸, 中氣所不利, 用獨聖散吐之, 後用利氣瀉火之劑。
만약 평소 담이 있고 오래 중풍을 앓아 진액이 가슴에 용솟음쳐 넘쳐 중기가 불리하며 독성산을 써 토하게 한 뒤에 기를 이롭게 하며 화를 끄는 약제를 사용한다.
瀉清丸
사청환
治中風, 自汗昏冒, 發熱、不惡寒, 不能安臥, 此是風熱煩躁。(方在火門。)
사청환은 중풍, 자한으로 혼미, 발열, 오한은 없음, 편안히 눕지 못함을 치료하니 이는 풍열이 번조해서이다. (처방은 화문에 있다.)
天麻丸
천마환
行榮衛, 壯筋骨。
천마환은 영위를 운행하고 근육과 뼈를 건장하게 한다.
天麻(六兩, 酒浸三日) 牛膝(六兩, 酒浸三日) 杜仲(炒, 去絲) 萆薢(六兩, 另研) 玄參(六兩) 當歸(十兩) 生地(一斤) 羌活(十兩) 附子(一兩)
술에 3일 담근 천마 240g, 술에 3일 담근 우슬 240g, 볶아 실을 제거한 두충, 따로 간 비해 240g, 현삼 240g, 당귀 400g, 생지황 600g, 강활 600g, 부자 40g이다.
右爲末, 煉蜜丸, 桐子大, 常服五七十丸, 病大至百丸, 空心, 食前, 溫酒或白湯下。
*白汤 [báitāng] 맹탕으로 끓인 물. 백비탕.
위 약제를 가루내어 졸인 꿀로 오동나무씨 크기만하게 환을 만들어 항상 50-70환을 복용하며 병이 크면 100환까지 빈속에 식전에 따뜻한 술이나 혹은 끓인 물로 연하한다.
平明服藥至日高, 飢則止藥, 大忌壅塞, 失於通利。
*平明:해가 뜨기 시작하는 때. 즉 새벽을 말함
*日高: 해가 높이 떠오른다는 뜻으로, 한낮
참고 자료
흠정사고전서 자부 5 의가류 34, 손일규, 적수현주, 대성문화사, 9- 13page