제대로번역한 Issues for Today Chap1. A Cultural Difference Being on Time 본문번역 (4th edition)
- 최초 등록일
- 2014.08.04
- 최종 저작일
- 2014.08
- 3페이지/ 어도비 PDF
- 가격 2,500원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
Reading for Today 3편, 제대로번역한 Issues for Today Chap1. A Cultural Difference: Being on Time (문화적 차이: 시간을 잘 지키기) 완벽 번역본입니다.
2011년 4월 개정된 4rd edition입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 1. Trends in Living
Chapter 1. A Cultural Difference: Being on Time 문화적 차이: 시간을 잘 지키기
In the United States, it is important to be on time, or punctual, for an appointment, a class, a meeting, etc. However, this may not be true in all countries. An American professor discovered this difference while teaching a class in a Brazilian university.
미국에서는 약속, 수업, 회의 등에 시간을 잘 지키거나 엄수하는 것이 중요하다. 그러나 모든 나라들에서 이것이 사실인 것은 아니다. 한 미국인 교수는 브라질의 한 대학교에서 수업을 가르치는 동안 이 차이점을 발견했다.
The two-hour class was scheduled to begin at 10 a.m. and end at 12 p.m. On the first day, when the professor arrived on time, no one was in the classroom.
두 시간의 수업이 오전 10시에 시작해서 오후 12시에 끝나는 것으로 예정되었다. 첫 째날, 그 교수가 시간에 맞춰 도착했을 때, 강의실에는 아무도 없었다.
Many students came after 10 a.m. Several arrived after 10:30 a.m. Two students came after 11 a.m. Although all the students greeted the professor as they arrived, few apologized for their lateness.
많은 학생들이 10시가 넘어서 들어왔다. 몇몇은 10:30분에 도착했고, 학생 두 명은 11시도 넘어서 들어왔다. 도착하면서 모든 학생들이 교수에게 인사를 하긴 했지만, 지각에 대해 사과하는 학생은 거의 없었다.
참고 자료
없음