목차
1. 서론
2. 사역이란?
3. 使字文의 의미적 분석
4. 1 使字文의 통사적 분석
4. 2 使字文의 경동사 처리
5 결론
본문내용
각 나라의 사람들이 사용하고 있는 언어는 막연히 보기에는 모두 달라보이고 그 공통점을
찾는 것이 쉽지 않아 보인다. 하지만 각 언어를 분석해보면 인간의 언어현상과 규칙에는 놀라울 정도의 공통점들이 많이 발견된다. 이러한 언어의 보편성은 언어연구에 있어 중요한 출발점이 된다고 볼 수 있다. 언어표현의 사역성도 이 중 하나이고 여러 다른 언어에서도 발견할 수 있다. 사역성이 흥미로운 점은 사역성이라는 이 말 자체의 정의를 어떻게 내리는 지 조차에 대해서도 각 학자의 견해가 다르며 그 통사적인 역할에 대한 견해도 일치하고 있지 않으며, 각 언어에서 나타나는 모습과 그에 대한 해석도 천차만별이라는 점이다. 그래서 본고에서는 현대 중국어에서의 사역성에 대한 기본적인 정의와 더불어 여러 사역성을 나타내는 것 중 가장 기본적이며 전형적인 사역표지인 使자문에 대한 통사적인 분석과 더불어 의미에 대한 분석도 더불어 하려하며 마지막으로 使를 경동사로 처리하는 것에 대한 연구를 진행해보려 한다. 이를 통해 사역표현에 대한 연구를 심화시켜가고자 한다.
2. 사역이란?
사역(Causative)이란 인류언어에 있어 기본적이고 보편적인 통사의미범주로서, 사람들이 사물간의 인과관계를 인식한 후에 표현하는 언어형식 중의 하나이다. 사람이나 사물이 어떤 행위를 하고 그에 따른 어떤 변화 혹은 상태를 나타내는 것은 자체적인 결과일 수도 있고, 외부작용에 의한 것일 수도 있다. 그러한 작용의 과정이 언어상에 표현되면 바로 사역의미를 표현하는 통사구조가 생성되는 것이다. 세계의 많은 언어들에서 ‘누군가에게 어떤 행위를 하도록 시키는 보편적인 개념을 표현하기 위해서 문법적 기제를 사용하는데, 그 기제를 사역이라고 하는 것이다. 전통적으로 사역구문은 논항증가 내지는 새로운 주어의 도입과 같이 문법적 개념을 기반으로 한 형식적 측면에서 주로 정의되어 왔다.
참고 자료
이기우譯(1997),≪인지언어학의 기초≫, 한국문화사
강명윤譯(1998),≪촘스키언어학사전≫, 한신문화사
박미정(2005), <현대 중국어의 사동사 연구>, 중국어문학논집(17호)
전기정(2007), <중국어 使자문의 특징과 번역 문제>, 중국어문학논집(45호)
김윤정(2008), <현대중국어 사동구문 비교 분석연구>, 중어중문학(42집)
조경환(2010), <把字句와 使字句의 비대칭성 고찰>, 중국어문학논집(62호)
(2011), <중국어 통사구조와 의미구조>, 중국어문논총(48집)
김혜경(2009), <현대중국어 V得 결과구문의 사역성 연구>
呂叔湘(1996), ≪現代漢語八百詞≫, 香港:商務印書館..
劉月華(2003),≪實用現代漢語語法≫北京:商務印書館
何元建(2002), <論漢語使役句>, 漢語學習
何元建(2007), ≪生成語言學背景下的漢語語法及 譯 究≫北京:北京大學出版社
魏會平(2008), <現代漢語使字句 究評述>, 文學語言學 究
施健; 王華(2008), <輕動詞假設及其應用價 >, 山西大學學報 03期
Li, C.N. Thompson S.A.(1981). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar, University of California press(박정구외 옮김, 1989/2007, ≪표준중국어문법(수정판)≫, 서울: 한울아카데미).
C.T. James Huang(1997), <「On Lexical Structure and Syntactic Projection,」> Chinese Languages and Linguistics 3, 4589, 1997.
Lin tzong hong(2001), <Light Verb Syntax and the Theory of Phrase Structure>, PhD dissertation, UC Irvine
Andrew Radford (2004), ≪Minimalist syntax: exploring the structure of English≫, Cambridge University Press