제대로번역한 Skills for Success5 UNIT10-2. Small Country, Part II 본문번역
- 최초 등록일
- 2014.03.09
- 최종 저작일
- 2014.03
- 9페이지/ 어도비 PDF
- 가격 4,500원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Skills for Success5 UNIT10. Reading2. Small Country, Part II (작은 나라, 파트 II) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 10. Size and Scale
Q: Does the size of a country matter? 한 국가의 크기가 중요한가?
READING 2. Small Country, Part II 작은 나라, 파트 II
When you play for a team for the first time, they call it your “debut”. Well, I made my debut against San Marino. The last time we’d played them, we’d lost twenty-eight-nil, but the general feeling was that it might be even worse this time. No one said this was because of me, but I could tell that’s what they are all thinking.
여러분이 처음으로 어떤 팀에서 경기를 하게 되면, 사람들은 이것을 여러분의 “데뷔”라고 부른다. 흠, 나는 산 마리노를 상대로 데뷔했다. 그들과 마지막으로 한 경기에서 우리는 28대 0으로 졌는데 전반적인 분위기는 이번 경기가 더 좋지 않은 것 같았다. 아무도 나 때문이라고 말은 안 했지만, 나는 그들 모두가 그렇게 생각하고 있는 것 같았다.
It was a home game, which meant that we changed in our homes. The San Marino players changed in the bathrooms at the café. My father gave me his red-and-white-striped shirt, and I found a pair of white shorts. I didn’t have any boots, so I wore sneakers. Then I put on my denim jacket and walked down to the field with Dad.
그건 홈 경기여서 우리는 각자 집에서 옷을 갈아입었다. 산 마리노 선수들은 카페의 화장실에서 옷을 갈아입었다. 아빠는 나에게 빨강과 흰색 줄무늬가 있는 셔츠를 주었고 나는 흰색 반바지를 찾아냈다. 나는 축구화가 없어서 운동화를 신었다. 그런 다음 내 데님 재킷을 입고 아빠와 함께 운동장으로 내려갔다.
“You might enjoy it,” he said. I laughed.
“You don’t have to watch,” I told him. “It’s going to rain. Why don’t you go home?”
“너도 즐기는 것 같구나,” 아빠가 말했다. 나는 웃었다.
“지켜보지 않으셔도 돼요,” 나는 아빠께 말했다. “비가 오려고 해요. 집에 가시는 게 어때요?”
“Everybody watches,” he said. “The whole village. The whole country.”
“I’ve never watched before,” I told him.
“No,” he said. “You were the only one.”
“다들 보고 있잖니,” 그가 말했다. “온 마을이, 온 나라가 말이다.”
“저는 한번도 경기를 지켜본 적이 없어요,” 나는 말했다.
“그래, 네가 유일했었지.”
참고 자료
없음