히치콕 영화 제목 ‘North by Northwest’는 일종의 판타지(환상) 같은 것
- 최초 등록일
- 2014.01.22
- 최종 저작일
- 2014.01
- 2페이지/ 한컴오피스
- 가격 무료
다운로드
소개글
알프레드 히치콕(Alfred Hitchcock) 감독의 1959년 미스터리 스파이 영화 제목 ‘North By Northwest’(사진)의 번역을 싸고 국내에서 ‘북북서로 진로를 돌려라’, ‘노스웨스트 항공기를 타고 북으로’ 등으로 엇갈려 있다. 어느것이 정확한 번역일까?
목차
없음
본문내용
히치콕은 1963년 미 영화감독이자 배우인 피터 보그다노비치(Peter Bogdanovich)와의 인터뷰에서 “그 제목은 일종의 판타지(환상) 같은 것이다. 영화 전체가 그 제목에 집약되어 있다. 나침반에는 ‘north by northwest’같은 방위는 존재하지 않다”(It's a fantasy. The whole film is epitomized in the title -- there is no such thing as north-by-northwest on the compass.)고 말했다. 그렇다면 ‘방위’를 염두에 둔 제목은 아니라는 것을 알 수 있다. 따라서 제목을 우리말로 ‘북북서로 진로를 돌려라’라고 옮기는 것은 정확한 번역이라고 할 수 없다.
참고 자료
“영화제목 천태만상 제목”, 월간 screen, 2008년 3월호
North by Northwest at the Internet Movie Database
“Alfred Hitchcock's Movie Cameos: North by Northwest(1959)”, Empire magazine(17 February 2013).
Matthew Moore, “Did Alfred Hitchcock make a secret cameo appearance in drag?”, The Daily Telegraph(15 August 2008).
A. H. Weiler, “Hitchcock Takes Suspenseful Cook's Tour: North by Northwest Opens at Music Hall”. The New York Times(25 August 2010).
Donald Spoto, The Dark Side of Genius: The Life of Alfred Hitchcock. Da Capo. 1999, p. 405.
John Brady, The craft of the screenwriter, 1981. pp. 201-202
“North by Northwest”, The New York Times(23 December 2008).
Christopher D. Morris, “The Direction of North by Northwest”, Cinema Journal, Vol. 36, No. 4 (Summer, 1997)