본초구진 애엽艾葉 대회향 소회향 익지인 산내 감송
- 최초 등록일
- 2010.11.30
- 최종 저작일
- 2010.11
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
본초구진 애엽艾葉 대회향 소회향 익지인 산내 감송
목차
본초구진 애엽艾葉 대회향 소회향 익지인 산내 감송
본문내용
若使諸証概非濕穢, 不得妄用。
만약 여러 증상이 대개 습의 더러움이 아니면 산내를 망령되게 사용치 말라.
出廣東。
중국 광동에서 산출된다.
根葉與生薑同, 合諸香藥用。
산내 뿌리와 잎은 생강과 같으니 여러 향의 약에 합하여 사용한다.
甘松 一百七十
170 감송
(芳草 批 醒脾開鬱, 辟邪除惡)
감송은 방초로 비를 깨우며 울체를 열고 사기를 물리치며 악기를 제거한다.
甘松(專入脾。)
감송은 오로지 비에 들어간다.
甘溫無毒。
감송은 감미, 온기로 독이 없다.
考書俱載芳香升竄, 功能醒脾開鬱。
서적을 참고하면 방향성으로 상승한다고 하니 공능은 비를 깨우며 울체를 연다.
凡因惡氣卒中, 而見心腹痛滿, 風疳齒䘌者, 可同白芷並附子並用。
익기가 갑자기 중독됨에 기인하여 심복부가 통증으로 그득하며, 풍감과 치아가 썩음이 나타나니 감송을 백지, 부자와 함께 병용한다.
(<聖濟總錄>治風疳蟲牙蝕肉至盡, 用甘松, 膩粉各二錢半, 蘆薈半兩, 豬腎一對, 切炙爲末, 夜漱口後貼之, 有涎吐出。)
성제총록에서 말하길 풍감충으로 치아가 먹고 살이 부식되면 감송 니분을 각자 10g, 노회 20g, 돼지신 한 개를 잘라 구워 가루내어 야간에 입을 양치질한 뒤에 붙이면 침이 토해 나옴이 있다.
若脚氣膝腫, 煎湯淋洗。
만약 각기로 무릎이 부으면 감송을 달인 탕으로 씻는다.
(惟寒濕則宜, 熱濕者休用。)
오직 감송은 한습에 의당하며 열습은 사용을 말라.
此雖有類山柰, 但山柰氣多辛竄, 此則甘多於辛, 故書載能入脾開鬱也。
이 감송은 비록 산내와 유사하나 단지 산내는 기가 많고 신미인데 이 감송은 신미보다 감미가 많으니 그래서 서적의 기재에는 비에 들어가 울체를 연다고 했다.
出涼州。
감송은 양주에서 산출된다.
葉如茅根緊密者佳。
잎이 띠풀뿌리와 같이 긴밀한 감송이 좋다.
此屬草部, 與松木, 松香不同。
이는 초부에 속하며 소나무, 송향과 함께 같지 않다.
참고 자료
본초구진 청나라 황궁수 일중사 106-109페이지 번역