⌈조선지지자료(朝鮮地誌資料)⌋ 부산지명 연구
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 우리말학회
ㆍ수록지정보 : 우리말연구 / 41권
ㆍ저자명 : 이근열
ㆍ저자명 : 이근열
목차
1. 들어가기2. ⌈조선지지자료⌋ 부산 지명 원전 분석
3. ⌈조선지지자료⌋ 필사 지명 원전 재구
4. 차자표기법 분석
5. 한글 지명 분석
6. 결론
한국어 초록
본 연구는 ⌈조선지지자료⌋ 부산편 한글 표기 지명 281개를 대상으로 필사본 지명을 확정하고 차자표기법, 한글 표기법 등을 분석하는 것
이 목적이었다. 분석 결과 차자표기법에서 네 가지 유형이 모두 나타나지
만 한글 표기 지명과 한자 표기 지명이 정확히 대응되지 않는 지명도 있
음을 확인하였다. 특히, 고유 지명을 자의적으로 해석하여 한자를 잘못
표기한 것과 오기도 발견되었다. 지명의 후부 요소로는 ‘간(澗), 계(溪),
천(川), 강(江), 곡(谷), 산(山), 령치현(嶺峙峴), 치(峙), 야(野), 야평(野坪),
평(坪), 진(津), 포구(浦口), 제언(堤堰), 보(洑), 못[池], 주막(酒幕), 성(城)
등 18개의 대부류가 나타났다. 또, 한글 지명의 표기법에는 1910년도의
표기법과 부산 방언의 요소를 반영한 것으로 확인되었다. 특징적인 표기
법으로는 ·의 쓰임, ㅅ계 합용병서의 표기, 7종성 표기, 사이시옷의 표기등이었다. 또한 한글 지명에는 부산 방언에서 나타나는 모음의 ‘ㅡ’와 ‘ㅓ’
의 비변별 현상, ‘ㅔ’와 ‘ㅐ’의 합류, 자음 뒤 이중모음의 제약, 구개모음 앞
에 있는 ‘ㄱ’, ‘ㅎ’의 구개음화 현상 등이 반영된 것으로 확인 되었다. 특히,
‘ㅅ, ㅈ, ㅊ’과 결합한 이중모음이 다른 지역보다 제한적이었다. 또, 두음
법칙이 적용되지 않은 지명은 단 하나의 형태에서 나타나며, 18세기에 완
성된 것으로 알려진 ‘ㄷ’구개음화가 적용되지 않은 지명도 나타났다. 또,
경남 방언에서 활발하게 일어나는 ‘ㄱ’구개음화와 ‘ㅎ’구개음화가 불규칙
하게 적용되어 나타났다. 그리고 ‘ㄴ,ㄹ’ 탈락현상은 나타나지만 자음위치
동화 현상이 반영된 지명은 나타나지 않았다.
영어 초록
The purpose of this study is to reflect on ⌈Joseonjijijaryo⌋ Busan Hangeultoponym 281 to determine transcript toponyms and analyze Chinese
Character-Borrowing system and Hangeul orthography. We found Chinese
Character-Borrowing system had all four general rules yet had errors in Korean
toponyms and Chinese Character toponyms considered as non-corresponding
toponyms. Based on the arbitrary interpretation, some toponyms found to be wrong
and false interpretation. The study found 18 frontal part of toponyms including
‘Gan(澗), Gye(溪), Cheon(川), Gang(江), Gok(谷), San(山), Ryeongchi(嶺峙),
Hyeon(峴), Chi(峙), Ya(野), Yapyeong(野坪), Pyeong(坪), Jin(津), Pogu(浦口),
Jeeon(堤堰), Bo(洑), Mot[池], Jumak(酒幕), Seong(城). Some applied Hangeul
orthography from 19th century or elements from Busan dialect. Distinguishing
orthography includes usage of ‘ · ’, usage of s-series habyongbyungseo, indicating
7 final consonant, and usage of inter siot(ㅅ).
In addition, on Korean toponyms, we found non-distinctive phenomenon of ‘ㅡ
[?]’and ‘ㅓ[?]’ which could be found on Busan dialect, blending of ‘ㅔ[e]’ and ‘ㅐ[?]’,
restriction on consonants followed by diphthongs, palatalization of ㄱ[k] and ㅎ[h]
which are positioned in front of palatalized vowels, and restriction of sibilantㅅ, ㅈ,
ㅊ combined with diphthong. Specifically, we found the initial law was always
applied except in one condition; we also found ㄷ palatalization was not applied
in one region which are expected to be completed in 18th century. ㄱ palatalization
and ㅎ palatalization were irregularly applied and used which are also vigorously
used in Busan dialect. Finally, ㄹ, ㄴ elision was found in two toponym and we were not able to find any toponym with consonant position assimilation
phenomenon
참고 자료
없음태그
"우리말연구"의 다른 논문
- 독일어 화자를 위한 개화기 한국어 교재 ⌈조선어교제문전⌋ 의 과제활동 연구23페이지
- 대학에서의 플립드 러닝 수업의 적용 사례 연구24페이지
- 김수영 시와 신동문 시의 어휘 사용 양상과 네트워크 연구29페이지
- 현대국어 한자어의 어두 경음화 현상 연구34페이지
- 조사와 어미의 형태론적 성격에 대하여29페이지
- 어미의 통사론, 그 반성과 모색26페이지