• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(990)
  • 리포트(906)
  • 시험자료(61)
  • 방송통신대(19)
  • 논문(3)
  • 자기소개서(1)

"프랑스어차용" 검색결과 521-540 / 990건

  • 영어발달사
    중세 영어 자음프랑스 어휘들의 차용어외에도 프랑스 철자와 발음도 영향을 받았다.1) 고대 영어초기에 2중자 th가 후기 고대 영어에서 þ 나 ð로 쓰이다가 중세 영어에서 th가 재 ... 거의 상실한 프랑스어적인 성격으로 변했다는 점이다. ... William Shakespeare(1564-1616)가 나타나서 외래어인 이탈리아어, 프랑스어, 스페인어, 그리스어, 라틴어등을 능가할 수 있는 영어로 오늘날과 같은 훌륭한 언어를
    리포트 | 27페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.05.02
  • 승효상 건축을 통한 한국 현대건축의 정체성 모색
    즉 한국건축의 전통에 대한 당국의 편협한 해석으로 표면적인 차용만으로 전통을 표현하는 한계를 드러낸 것이다. ... 여기에 차용된 담론, 어반 보이드는 그냥 비어 있기만 한 공간도 건물을 세우고 남은 결과적 공간도 아니다. ... 김중업의 프랑스 대사관, 제주대학본관과 그 후의 일련의 작품 그리고 김수근의 자유센터와 타워호텔, 오사카관심이 증폭되면서 건축의 본질을 추구하는 건축가들이 등장하게 되었으며 승효상은
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.06.08
  • [영문과]The Mother of Tongue
    그 이유는 물론 이들 언어 군에서 들여온 수 많은 차용어에서 비롯된 것이다. ... 문화 => 왕실.귀족의 프랑스어사용으로, 영어의 추락▷ 1204 존왕의 노르만디 상실 - 영국와 영어에 관심가짐.▷ 1337-1453 백년전쟁 - 영국국민의 자각, 자립의식 고취로 ... 들여온 방대한 어휘와 차용어로 인하여 영어를 구사하는 사람들 사이에 보이지 않는 사회계급 내지는 신분계급이 형성되었다.(5) 문장 내에서 단어의 배열순서가 격을 표시하기 때문에 영어에
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.04.11
  • 게오크르 뷔히너 에 대한 내용의 레포트입니다.
    학교를 다니면서 뷔히너는 라틴어나 그리스어보다는 당시에 별로 중요시 여기지 않았던 자연과학에 더 관심을 두었습니다.1831년 뷔히너는 슈트라스부르크의 의과대에 입학합니다. ... 후에도 법의학계에 많은 논란을 일으켰고 뷔히너는 아버지가 의사였던 관계로 의학잡지에 실린 이 사건의 경과에 대해서 자세히 알게 됩니다.뷔히너는 클라루스의 감정서에 기록된 사실들을 차용했지만 ... 이렇게 조성된 자유주의 운동은 1848년 프랑스 2월 혁명의 영향으로 그해 3월 독일의 베를린에서도 대규모 군중봉기가 일어납니다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.12.29
  • 포스트 모더니즘 시에 대하여
    1960년대 후반부터 발표한 일련의 책들에서 전통적인 서양의 형이상학에 대해 중요한 비평을 가한 프랑스의 자크 데리다Jacques Derrida(1930 ~ 2004)가 주도한 문학 ... 패러디는 ‘원전의 풍자적 모방’으로서 ‘모방, 변형, 희극성’이라는 요소로 구성되며 풍자적 목적을 실현하는 80-90년대의 시는 영화, 신문, 메뉴판, 광고문이 패러디에 차용하여 정치와 ... 그동안의 서정시들이 추구해왔던 품위 있는 표현 방법을 부정하고 저속하고 비시적인 언어를 사용하여 현실을 야유하고 풍자한다.위 시에서는 기존의 서정시에서는 쓰이지 않던 욕설과 비속어를
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.11.25
  • 베트남에 진출한 국내기업
    특히 건설기자재, 기계음과 뜻을 차용하여 만든 쯔놈이라는 민족문자가 사용되었으나 전도를 위해 베트남에 온 예수회 사제들이 이를 라틴문자로 옮기면서 사용한 것이 오늘날의 베트남어가 되었다 ... 현대의 베트남어 단어의 상당부분이 한자에서 기원하였으며, 1910년대에까지 치르던 한학유학시험이 폐지됨으로서 한자와 쯔놈이 더 이상 사용되지 않고 있으며, 현재에는 베트남어가 사용되고 ... 그 후 프랑스는 베트남의 북부 및 중부를 공략하여 1884년에는 베트남의 전국토가 프랑스의 식민지가 되었다.프랑스 세력에 대항하기 위한 베트남인의 독립운동은 20세기에 들어와서 활발하게
    리포트 | 31페이지 | 4,000원 | 등록일 2009.05.27 | 수정일 2014.12.19
  • 스페인 중세사정리
    피정복자들은 정복자들의 비종교적인 성격의 문화 가운데 많은 부분을 차용하였고, 특히 아랍어를 일상어로 사용했으니, 현대 스페인어의 많은 부분이 아랍어에서 유래한 것임을 알 수 있습니다 ... 이룩하게 되었으니, 사람들의 이주, 인종의 혼합, 다양하게 뒤섞인 문화는 중세 초기 스페인의 근본적인 특징이라고 할 수 있습니다.11세기까지 무슬림들은 al-Andalus로 불리며 아랍어가 ... 또한 프랑스의 학자들이 유대인들로부터 수학을 배우기도 하지요.11세기, 무슬림 스페인에서 기독교 스페인으로 유입된 금은 세속 정부의 강화에 기여하게 되는데요, 왜 유입된 것일까요?
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.01.26
  • [영어영문] 낭만주의.
    이 말은 1135년경에 라틴어가 아닌 프랑스의 통속어 로만어로 쓰인 모든 문학작품을 뜻하다가 후에 소설 (roman)이나 설화문학을 지칭하는 데 사용되었다 그런데 옛 이야기 속에는 ... 전시대가 신고전주의, 고전주의2, neo-Renaissance 라면 낭만주의가 차용한 양식은 바로크였다. ... 바로크의 형식을 차용한 낭만주의는 인간 내면에 흐르는 마음의 움직임을 표현하려 했는데, 이것은 자유, 항거할 수 없는 거대한 힘, 자연, 사랑, 격정, 중세, 동양 등의 것과 함께
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.04.13
  • [영어영문학]시대별 영어의 발음 변화 연구 논문
    이 변화는 프랑스 차용어나 접미사 -er를 선행하는 경우에는 일어나지 않았다. ... /로 바꾸어서 발음하게 되었다.(2) 중세영어에는 어두 위치에서 발음되지 않는 /h/가 포함된 차용어를 프랑스어와 라틴어에서 많이 차용하여 썼는데 초기 현대 영어 시기에는 거의 모든 ... 즉 글을 읽고 쓸 줄 아는 인구 비율이 높아지면서 여러 가지 철자 발음이 나오게 되었다.(1) 프랑스와 라틴어에서 들어온 차용어들은 /t/의 철자를 로 쓰기도 했는데 영어에서는 가
    리포트 | 27페이지 | 3,000원 | 등록일 2006.12.08
  • 영어의 발전The Development of English
    이 당시에 라틴어로부터 들어온 차용어는 오늘날 차용어라 못 느낄 만큼 익숙해져 있다. 고대영어 단어형성의 주요한 특징 2가지는 접미사의 첨가와 합성어이다.4. ... 그리고 후기 고대영어는 스칸디나비아어와 불어로부터 차용어를 빌려왔다. 그러나 이것은 오늘날 영어와 비교해 볼 때 사전에서 빌린 차용어수가 매우 적은 비율을 차지하고 있었다. ... 브라질에서 포르투칼로 남아메리카의 휴지에서 스페인으로 그리고 세계의 많은 곳에서 프랑스로.8.
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.12.07
  • [한글요약] 영어학개론 An Introduction to Language / Chapter10. Language in Society
    프랑스어에 기초한 아이티 프랑스어(Haitian Creole)는 이러한 자메이카의 부분에서 영어로 말해진듯한 방법으로 발전하였다. ... 아이티 프랑스어(Haitian Creole)와 관련된 루이지애나 크리롤어(Louisiana Creole)는 루이지애나의 흑인과 백인의 다수들에 의해 말해졌다. ... 프랑스?그리스?스페인 혼합어(Lingua Francas)세계의 다양한 지역들은 다양한 언어를 말하는 사람들이 거주한다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.09.29
  • 서양미술사 서양미술사 바로크 시대 부터 고전주의 낭만주의 조형주의 등 정리 요약
    같은 양식에 반발했다.어원 - 포르투갈어 barroco에서 유래, 일그러진 진주라는 뜻. ... 원색 사용, 거칠게 잘려진 면 사용 -> 목판화(날카롭게 선, 면이 끊기는 형식을 취함)종교적, 주술적 형상을 차용하였고, 개인적 내용, 신화를 다루었다. ... 새로운 자연과학적인 세계관 탄생르네상스가 엘리트 중심, 교회를 위한 미술이라면 바로크는 왕권 중심의 미술, 서민을 위한 미술로서 애국심이 강조되었다. 16세기의 프랑스는 강대국으로서
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.01.15
  • 서양조경사 총정리
    르네상스● 종교적 권위⇒자연관찰의 비판적 태도, 인간존중 사상● 르네상스 : 프랑스 어 ‘재생’● 중세에서 근대로 이행하는 시기● 인본주의(기독교와 봉건사회의 반발)● 휴머니즘의 시대 ... 조경은- 15세기 말 샤를르 8세가 나폴리 원정 후 이탈리아 예술가와 예술작품을 고국으로 옮김으로써 발전- 이탈리아 풍의 장식적인 정원을 많이 차용, 루이 14세때에 절정을 이룸- ... 푸케의 의뢰로 르 노트르가 설계- 건축 : 루이 르 보, 조각(실내장식 등): 샤를르 르 브렁● 이전과 비교해 전혀 새로운 양식의 정원- 최초의 평면기하학식 정원(르 노트르식, 프랑스
    시험자료 | 14페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.11.19
  • 품사분류의 기준및 적용과 유아와 성인언어의 차이점
    프랑스?독일 등지에서 ‘parts of speech’(영국), ‘parties de discours'(프랑스), 'Rede-teile’(독일)등과 같이 잘못 번역 차용한 것이다. ... 이것을 19세기 말 일본에서 ‘品詞’라고 번역 차용한 것을 우리나라에서 그대로 차용한 것이다.2. 품사 분류의 기준품사 분류는 언어 기술의 간편함을 기하기 위하여 필요한 일이다. ... 이는 ‘명사+이다’가 파생 용언인 서술어라기 보다는 관형어의 수식을 받는 체언으로서의 특징을 유지함을 보여준다.
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.07.09
  • 서양미술사 구술면접 정리
    다다의 명침은 프랑스어로 ‘장난감 목마‘라는 뜻인데 우연히 차용되게 된 것 같습니다. ... 프랑스의 대표적화가로는 푸생을 들 수 있습니다. ... 덜어냄으로써 빈공간의 양감이 고독한 내면을 말해주고 있고 그에 남은 뼈대는 고도로 정련된 정신세계를 볼 수 있습니다.엥포르멜에 대해 설명해보아라엥포르멜은 형식의 (formel)과 부정접두어
    시험자료 | 6페이지 | 10,000원 | 등록일 2010.09.17 | 수정일 2021.04.27
  • 괴테의 생애, 괴테의 문학적 특성, 괴테와 마이스터징어, 괴테의 파우스트, 프로메테우스 작품분석, 괴테의 줄라이카 시편, 이탈리아 기행 작품분석, 괴테의 새로운 파리스, 젊은 베르테르의 슬픔 작품분석 고찰
    진주해서 처음으로 프랑스어와 그 문화와 접촉을 갖게 되었던 것. ... 가 미완성 작품이며 이 작품의 중심인물들이 신화에서 그대로 차용되고 있는 반면에 찬가 형식의 시 작품 ?가니메트? ... 그의 자서전인 ‘시와 진실‘에 의하면 그의 유년 시절은 행복한 것이었다.어린 괴테에게는 리스본에서 일어난 대지진이 충격을 주었고 1756년에 걸친 7년 전쟁으로 프랑스군이 프랑크프르트에
    리포트 | 21페이지 | 7,500원 | 등록일 2010.10.27
  • 오류와 편견으로 가득찬 세계사 교과서들
    그래서 서구에서는 오늘날의 이 불교를 영문으로 표기할 때는 상좌불교의 경전 언어인 팔리어 개념을 그대로 차용하여 테라바다 불교라고 한다. 또, 용어의 기원 자체에 문제가 있다. ... 사용하고 있으며 또한 동해를 모두 일본해로 표기하고 있었다.체코의 경우 일부 지리적인 표기 오류가 있으며, 한국관련 1995년의 통계자료를 사용하고 있었다.마지막으로 칠레는 한국을 중국어 ... 다른 나라 교과서의 대한민국 역사 왜곡한국한중앙연구원 한국문화교류센터는 2005년도 중국, 말레이시아, 베트남, 필리핀, 태국, 폴란드, 프랑스, 체코, 브라질, 칠레, 이 10개국
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.11.05
  • 2009년 新상식_7회
    또한 패러디 작품이라는 사실을 대중이 알아야 패러디의 의미가 있기 때문에 대상 작품도 이미 널리 알려진 것을 선택 프랑스어로는 뷔를레스크(burlesque)라고 한다. ... , 이런 유형의 상연물은 제1차 세계대전 후에는 스트립쇼로 변해버렸다.☆ 오마주(Hommage)영화에서 존경의 표시로 다른 작품의 주요 장면이나 대사를 인용하는 것을 이르는 용어.프랑스어로 ... 영상예술에서 어떤 작품의 장면을 차용함으로써 그 감독에 대한 존경의 표시를 나타내는 것이다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.02.03
  • 브랜드네이밍(Best & Worst 브랜드 네이밍 사례연구)
    유럽의 명문 창호재 브랜드인 GREINER사가 기술 제휴로 생산하여 탁월한 단열성과 완벽한 방음효과 및 편리한 시공을 장점으로 하고 있다.윈체의 네임은 제품을 표현하는 Window와 프랑스어로 ... 유럽어를 차용한 청감을 통해 브랜드에서 소구하고 있는 명품이 지니는 고급감과 세련된 이미지를 잘 전달하고 있다.4) ㈜애플컴퓨터의 마우스 - [마이티마우스(MightyMouse)]‘ ... 예술성을 높이고 세계적인 환경기준에 맞추어 손잡이 하나까지 친환경 자재를 사용하였다.네임에서는 시공간을 초월하는 위대성과 깊이를 가진 음악계의 거장 바흐(J.S.Bach)의 이미지를 차용하여
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.01.07
  • 홍보도구로서의 문화마케팅이 기업 및 브랜드 이미지에 미치는 영향
    BC 76~ AD 8)라는 사람의 이름에서 유래한 프랑스어이다. ... 연구방법1) 연구대상 선정 및 자료수집연구대상은 이수범과 김지선과 장병희(2004)의 연구에서 사용된 기준을 차용하여 선정하였으며, 선정기준은 다음과 같다. ... 이러한 인식은 한 나라의 종합적인 문화 경쟁력이 곧 기업과 제품의 이미지를 결정한다고 말한 프랑스 문명비평가 기 소르망(Guy Sormann)의 발언과 정보화시대를 이어 소비자에게
    리포트 | 23페이지 | 3,000원 | 등록일 2010.09.27
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 30일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:20 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감