소개글
노자 17장에 대한 비판적 고찰입니다.
목차
1. 원문 내용
2. 요약
3. 아이디어
4. 참고문헌
본문내용
도가 철학 노자
1. 원문 내용
太上, 下知有之. 其次, 親而譽之. 其次, 畏之. 其次, 侮之. (클 태, 위 상, 아래 하, 알이지, 있을 유, 그것 지, 그 기, 조차 차, 친애할 친, 말이을 이, 칭찬할 예, 그것 지, 그 기, 조차 차, 두려워할 외, 그것 지, 그 기, 조차 차, 경말할 모, 그것 지)
가장 좋은 군주는 아랫사람들이 그가 있는 줄만 알고, 그 다음은 그를 친애하면서 칭찬하며, 그 다음은 그를 두려워하고, 그 다음은 그를 경멸한다.
信不足, 焉有不信焉. (믿을 신, 아니 불, 족할 족, 이에 언, 있을 유, 아니 불, 믿을 신, 이에 언)
그들에 대한 믿음이 부족하면 이에 그에 대한 불신이 있게 된다.
悠兮其貴言. 功成事遂, 百姓皆謂我自然. (한가로울 유, 어조사 혜, 그 기, 공 공, 말씀 언, 공 공, 이룰 성, 지키다 사수하다 사수, 고유명사 백성, 다 개, 일컫다 위, 나 아, 노자의 고유 명사인 자연)
한가롭고 편안함이여! 그가 말을 아끼어 공이 이루어지고 일이 완수되면 백성들이 말할 것이다. “이 모두가 우리에게 저절로 된 것이다”고
2. 요약
가장 좋은 군주는 네 가지 부류로 아랫사람들에 의해서 설명될 수 있다. 첫째는, 군주 아래에 있는 이들이 군주의 존재가 있는지 조차 모를 정도로 어떤 참여나 간섭을 극소화 하는 이를 가리키며, 둘째는, 아랫사람들이 군주의 행실을 친애하면서도 칭찬을 금치 않는 행실이 의로운 군주이다. 셋째는, 모든 사람들이 두려워마다 않는 군주이며, 넷째는, 경멸의 대상으로서의 군주이다. 통치자에 대한 백성의 신의가 없다면 불신이 생기게 마련이다. 그러므로 첫째로 이야기했던 군주의 모습처럼, 군주의 존재가 있는지 없는지 모를 정도로 말을 아끼어서, 공이 이루어지고 일이 완수되면 백성들이 하나같이 이르기를, ‘이 모든 일들이 스스로 그렇게 일어나게 된 것이다’라 할 것이다.
참고 자료
이강수, 『노자』, 길, 2007.
오강남, 『도덕경』, 현암사, 1995.
최진석, 『노자의 목소리로 듣는 도덕경』, 소나무, 2001.